2004-03-21 23:17:37香檳紫格格

德國招待家庭一--「知道」先生,我知道!:)

上週末學校安排去德國家庭度週末,根據主任的說明,這個活動是慕尼黑歌德主辦的,因為Freiburg也還算近,所以就邀請這邊也參加。那些德國家庭都住在波登湖(Bodensee)附近,火車車程,從Freiburg約四小時,慕尼黑約三小時。聽參加過的同學說,那些家庭對外國人很友善,又是可以體驗德國家庭生活的好機會,更更重要的是:免費!只要自己出車資,所以我也報名啦!

這次報名總共有七個人,每個人都有一個招待家庭。我的招待家庭住在Weingarten(中文是「葡萄園」的意思),姓Weiss,翻成中文就是「知道」,因為平常很常用的句子是「我知道」,所以要是跟Weiss先生或太太說「我知道」,就會變成:Herr Weiss, ich weiss.(「知道」先生,我知道。)真是相當有趣!(註)

Weiss先生和太太有兩個兒子,大兒子33歲,已婚,有兩個男孩,現在跟太太在Freiburg教書;小兒子31歲,未婚,是念法律的,現在在漢堡(Hamburg)實習中。所以平常就只有他們兩人在家。Weiss先生和太太對亞洲很有興趣,已經去過很多國家,例如日本、越南、泰國、寮國......他們家裡也擺滿了亞洲擺飾。在我去之前,他們還不知道Taiwan,因為我要去,所以Weiss先生特別上網印了一大疊台灣資料,真是令人感動!

在去之前,本來預計德國菜可能會不太好吃,沒想到Weiss太太很會做菜,廚房裡也有很多亞洲調味料!第一天晚餐,前菜是希臘式沙拉配蔬菜奶油濃湯,主食是牛肉捲,飲料是法國和德國紅酒,飯後甜點是巧克力核桃布丁(這一天還有其他客人)。第二天晚餐,前菜是黃瓜優格沙拉,烤麵包,主食是香料烤雞,佐料是泰式酸甜醬。而且還有下午茶時間,有蛋糕和水果茶或紅茶或綠茶可選擇!對於每天跑難吃Mensa的我而言,這三天真是美食天堂啊!!

(註)其實Weiss也是「白色」的意思,所以正常一點翻譯,就是白先生和白太太啦!