2006-12-04 23:28:00小巫婆

951204法文課看電影-À la folie... pas du tout安琪狂想曲

今天是第一期法文課最後一堂課,老師除了檢討上週五考試的考卷之外,大家一起看電影,看的片子法國片名「À la folie... pas du tout」事實上是愛到發狂的意思,中文翻譯成安琪狂想曲,劇中人女主角中文名字可以音譯成安琪(Angélique)。而安琪這個角色是之前愛蜜莉異想世界裡的Audrey Tautou所演的。

下面這張是法國版的電影海報,他設計成紫色,中間一朵玫瑰花,當然有看過片子的人都之都這朵玫瑰花的意思。

這張是美國版的電影海報,因為英文片名「He Loves Me ,He Loves Me Not 」,下了副標題Every love story had two sides,海報用女主角鏡面呈現分別用兩個色調表現,當然也少不了一朵玫瑰花。

在這張劇照版的海報裡可以看到劇中男、女主角的心情,跟重要的紅色玫瑰花,男主角的憂鬱跟無解、女主角的頹廢樣藉由光影的呈現看了都很不忍心,由於標題是法文,我想會不是法文版海報的另外一版。

故事的敘述由女主角在花店買一朵玫瑰花紀念認識週年開始,隨著女主角騎自行車去藝術學院,花店老闆送貨騎機車到醫院,開始序幕,剛開始都是女方在敘述故事,她生活中周遭所有的人都知道他有一個心臟科的醫師男友,她也因此被稱為見色忘友,隨著故事發展發現女主角真的很瘋狂,一邊看一邊心裡很不舒服,想要離開,一直到她面對電視裡面的醫師被捕她還是很心疼她心裡虛幻的男友。當越來越看不懂的時候,男主角展開他的「柯南」之旅,藉由一些事件跟對話語句等他漸漸發現原來這個作弄他的人竟是他的鄰居家的保母,而之前我們看的所有事情都有了另一面的看法,越來越發現這醫生好無辜,其實我也很想知道導演或是編劇在劇中David這個醫學院學生在男、女主角之間扮演怎樣的角色?真的有驚悚的過程,不錯看,推薦給你,當然學法文要聽法文版對話中文的subtitle.

補充一下,劇中導演在上半段女主角敘事時快樂的時候所使用的光線跟色調很明亮,後半段失望、生氣時的衣著場景都有很明顯的對比。相對於男主角似乎沒有這樣強烈的反照,當然也是有光影心境的投射暗示。

在IMDB(http://us.imdb.com/title/tt0291579/)上面這部片子屬於愛情驚悚片,片長93min,得分7.3還不錯喔!

迷戀只是一時 2006-12-10 17:33:00

已經有兩張信用卡了....一張也是花旗的....不想再辦啦~~

迷戀只是一時 2006-12-06 22:22:00

我沒卡可以買一送一啊~~~

版主回應
要不要研究一下信用卡板,辦個一兩張來看電影專用?HSBC、花旗透明。 2006-12-10 13:52:00
迷戀只是一時 2006-12-05 22:15:00

我也愛看電影啊~~~~ 只是電影票太貴又找不到人一起看.....所以看電視比較多啦~~~

版主回應
哈哈 你抱電視的時間應該不比我少,我是一定會找時間去看,可以找tingyang他也愛看。我們都是買一送一的擁護者。 2006-12-05 22:42:00