2008-01-08 13:30:51小竹

交響情人夢SP--第一夜

等了兩天
總算在昨天晚上等到了第一夜
迫不及待的趕快吞了它
真是好物啊~~

自從看了本篇之後
一整個愛上了千秋學長跟野田妹
原本的消息是二ノ宮老師只打算讓電視劇演到漫畫的第九回就結束了
大概是電視劇實在太受歡迎
連二ノ宮老師都愛的不得了
所以讓電視台接著拍漫畫10-12的故事
(以上純粹是我個人不負責任的猜測,請大家隨意看看就好)

電視台真的很用心
特地拉到布拉格跟巴黎拍攝
去年九月的時候
聽說還有很多熱情的粉絲特地組團到巴黎跟著劇團追星呢
不知道有沒有朋友也跟著去啦?

前年看完日劇後
因為實在太喜歡這個故事了
還特地把漫畫也看了
甚至還到網路上去看連載的部分
當初一直覺的SP不可能實現的原因是
後半部的故事通通都是在國外發生的
一堆藍眼金髮的外國人
光是語言這個問題要克服就很頭痛了
更別提要大隊人馬的拉到國外去

其實我還滿佩服電視台改編的方式
一開始前面的幾分鐘
所有的演員真的有練了幾句法文
尤其是ウエンツ 瑛士飾演的フランク
跟ベッキー飾演的ターニャ更是烙了好長一段的法文台詞
後來在進廣告前
透過蒙哥很可愛的告訴大家
後面的台詞會以日文呈現
減低大家看字幕的辛苦
所以到後面
看到所有金法碧眼的外國人說日文
也不會覺得有違和感
(我覺得這真的是一個非常好的解決方法,我完全不會批評它,
不像6千人的救命簽證,我就完全沒辦法接受一群老外講日文,
好吧,我承認我龜毛,大概只有我會挑這毛病啦^+++^)

基本上SP第一夜的故事跟漫畫沒有太大的差別
很多漫畫中很細微的部分都演出來了
就連片尾的最後
千秋學長走在變態森林的入口那個畫面
跟漫畫中簡直是一模一樣呢

這次他們在法國取景的那間公寓
聽說是跟台灣駐法辦公室租借的
沒想到我們台灣也可以再交響裡面參一咖
真是太光榮了

第一夜的故事
講到千秋王子跟野田妹到法國後
千秋王子參加指揮比賽的故事
這個指揮比賽總共經過四次的比賽
電視台也是很阿莎力的請了樂團來
著著實時的拍攝了幾場的音樂會

真是辛苦了我們帥哥玉木宏
為了這個SP可是一點都輕鬆不得
不僅要練這麼多首指揮
還要烙法文
難怪看起來瘦了點
不過我得小小的抱怨一下
千秋王子
你的那頭頭毛是怎樣
剪的有點小呆ㄟ
不是我愛講
明明是很帥氣的王子
頓時有點像小瓜呆說
不過還好你還是依然英俊阿

第一夜的故事重心幾乎都在千秋王子身上
明天的故事應該就會移到野田妹了
上野這次到巴黎的造型很可愛
尤其是帶個這個毛線帽
真的非常的可愛說
在第一夜裡面除了一開始練習法文的那幾段比較有發揮之外
其他的幾乎沒有什麼表現
第二夜就有上野扮成莫札特的演出了
想必是很值得期待喔

第一夜裡面
除了最後的一段
千秋終於抱著野田妹有給大家放閃光之外
其他幾乎都沒有什麼越矩的行為
不過第二夜應該是有精采的可以看
如果預告沒有騙人的話
我想大家應該要有被閃瞎的準備
好期待被閃喔^++^

第一夜的片頭一出來的時候
真的讓人嘴角忍不住上揚
貝七的主旋律一出來
更是讓人心情大好
真是太感謝電視台
拍攝這部SP來滿足觀眾的心
太讚了
期待第二夜喔

小竹 2008-01-14 10:59:20

親愛的風箏
恭喜你補到貨
網路版的看了嗎?
我沒有看過菜市場板的
不過聽說有貨源
過兩天再抓來瞧瞧比較比較

親愛的閑人
因為我不懂法語
所以覺得他們幾個演員都算是滿認真的
至少肯練習法語的台詞
還要講的不會打結
大概也是因為不懂的關係
覺得劇組算是滿用心的了
不過也不用太計較啦
畢竟他們只是演員
要再那麼短的時間內把某個國家的語言練熟根本不可能
只要肯強記就很不錯了

親愛的洪小猴
SP是有幾段還不錯
不過我看交響從來沒有哭過
笑到流眼淚到是有的^++^

洪 小 猴 2008-01-13 19:40:47

今天才在網路上看完
不過朋友說 有特別集了
應該就是現在你說的
我有看到哭耶
真的很好看呢

閑人 2008-01-12 19:12:25

歐巴桑忍不住要來碎碎念ㄧ下, 說法語的部份, 偶真的是百分之九十都不知道在講啥...真正慶幸大家都會說日文啊...
那鍋號稱是法國人滴Franc, 怎麼法文跟俄國妞同樣腔調啊?雖說演員很賣力了, 但是怎麼看就是沒有說服力呀, 連卡通的法語配音都可以找日本人來配, 真是...難道日本真的找不到法國人來配音嗎?
還有就是千秋跟著大師回東京演出, 練習時大師大罵了ㄧ串話, 我看的版沒翻譯, 只說是法文...偶特地聽了好幾遍, 還是摸不著頭腦到底在說啥, 成了謎之音

碎碎念完畢