2012-10-14 01:03:19Vivian

Thank for all

感謝一直以來 認識或不認識的你 提供的善意
這次真的是該告別了
所以 舉起酒杯 讓我們不醉無歸...哈~~~




將進酒 (李白)

君不見
黃河之水天上來,奔流到海不復回?
君不見
高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪? 
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,
將進酒,君莫停。  
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,逕須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

【作者簡介】

李白(公元701-762) 字太白,號青蓮居士,是盛唐時期最有名的大詩人,也是中國歷史上最偉大的詩人之一。他的詩雄奇豪放,飄逸不群,想像豐富,流轉自然,音韻和美,體格多變。

【字句淺釋】

解題:李白的詩歌,一旦沾了酒,就總是豪放、自然和真率,極能表現他的個性和天賦。特別是從長安「賜金放還」之後,其詩內涵又更為深沉,藝術表現又更為成熟,《將進酒》便是這類作品中最有名的代表作。《將進酒》:本來是漢樂府中的曲調,也就是「勸酒歌」。高堂:這裡指高大的廳堂。青絲:比喻黑而柔軟的頭髮。樽:酒杯。會須:正應當。岑夫子:岑勳。丹丘生:元丹丘,李白的好友,也是一個學道的人。進酒:送上酒。鐘鼓:富貴人家宴會時要鳴鐘擊鼓等。饌玉:精美珍貴的食品。因此,「鐘鼓饌玉」就代表豪門貴族的奢華生活。陳王:曹操之子曹植,曾被封為陳王。平樂:平樂觀,在洛陽西門外。斗:古代盛酒的酒器。恣(自):任性的。謔:開玩笑。徑:直接了當。須:應該。五花馬:這裡泛指毛色漂亮的良馬。裘:皮毛作的衣服。

【全詩串講】

你們沒看見嗎?
黃河中浩蕩洪流從天上傾瀉下來,頭也不回的一直奔流到進入大海!
你們沒看見嗎?
高堂上的明鏡裡白髮使人多悲哀,早上還是柔黑的絲發黃昏就雪白!
人生只要稱心如意就該盡情歡悅,可別讓金盃子空對著朗朗的明月。
老天賦予我才華就必然有其安排,千兩萬兩黃金耗用完了還會再來。
為大家快樂且把整頭牛羊來烹宰,正應該一口氣不停杯喝它個三百。
岑勳啊老夫子,丹丘啊好朋友,
又將送上美酒,你們可別停口。
讓我為你們唱一首歌曲,請你們側耳細聽好理解我的心意。
豪門貴族的奢華生活值不得珍貴,我不願醒來只想在酒中永遠沉醉。
自古以來聖賢人物都不被人理會,倒只有飲酒者留下了他們的名諱。
陳王曹植當年在平樂觀大擺宴席,十千錢買一鬥酒任情的歡樂嬉戲。
主人啊你為什麼說手上缺少銀錢,只管去把酒買來我和你對飲一盤。
你那五花寶馬,你那千金皮裘,
叫你的娃娃快拿出去市上換美酒,我要與你一同來銷解這萬古憂愁!