2012-08-28 10:49:52陽光貓咪
讀詩: Talking Like The Rain 似雨細語
這個月我在書酷搬回許多詩集,
有簡單也有難讀懂的,每天利用零碎時間
讀幾首詩成了最近的嗜好。
這本 Talking Like the Rain [似雨細語]
(我自己私自翻譯成[似雨細語], 翻得不好請見諒)
是讓我翻開書頁後,就捨不得放下的詩集,像這樣的經驗
很久不曾有過,記憶中只有念國中時初次讀泰戈爾詩集,
有過類似的感動記憶。
(一) 和童年相關的記憶
詩集中有很多篇章描寫孩童們愛做的事,
讀來讓人格外感到親切,無論是踢石子,盪鞦韆
或是跟在母親身邊工作,都是我童年時不可分割的記憶。
尤其在放學時沿路邊踢東西邊走跳回家,是我小時候
最愛做的事之一;幼時物資貧乏,擁有球鞋是件奢侈
的事,因此每每球鞋在大姆哥與二姆弟之間開口笑時,
總會遭來一頓毒打,但這樣的肉體疼痛似乎難以抵擋
對踢東西的熱愛。不知你是否和我有同樣的嗜好,若有
那麼讀這首 Kicking a Little Stone 必能讓你會心一笑吧!
(二) 大自然詠嘆調
詩集中有更多篇章描寫的是大自然風采,
春花秋月夏雨冬雪, 動物植物野草百花,
都在詩文間和插畫家 Jane Dyer 的筆畫圖文間活了起來。
日前在高中英文班教到 daffodil 這個生字,
班上的孩子竟無一人對 [水仙花] 有概念,
我一定要把這篇圖文並茂的 Violets, Daffodils
帶去讓他們好好欣賞一番。我常常感嘆現在的孩子
蒼白虛弱無耐力,只因他們的生活和大自然脫節太遠,
沒有被大自然洗禮過,不認識這個世界的美,
生命怎會精采有厚度?
我不得不承認,好的插圖會讓原本的文字
更靈活跳躍在視野間; 因為這本書,讓我燃起
對Jane Dyer 的興趣,因此在網路上對她稍稍爬梳一番,
多麼希望自己也有這麼一枝生花妙筆能將眼前所見
一一畫為紙上風采啊!
( 三) 黑夜與白晝的光影世界
還有幾篇文是著墨在現代科技如電視與洗衣機,
這首描寫電視機感冒的詩真是妙極了,
你家的電視機壞了, 你可會幫它包上法蘭絨毯
保暖嗎? 會給它的天線吃藥丸嗎? 如果不會,
快打開你的想像力大門迎接這個異想世界吧!
把詩文鑲嵌在城市剪影間,也是個奇思妙想,
每多讀一首詩, 就多得到一點啟發,
我真是好愛這本詩集啊! 九月,是詩一般的季節,
就讓我不停不停讀詩吧!
後記: 這篇文原本應該寫在另一個格子裡,但文都寫完圖已上傳
才發現自己沉溺在寫心寫情的陽光貓咪部落格中,也罷,
我的生活與工作原本就密不可分﹐就讓它在此落腳吧!
sereana
2012-08-29 17:55:09
再加上你和我一樣喜歡寫心寫情 同是性情中人
真是難地的緣分啊~~我也很高興與你為友喔 2012-09-03 16:02:30
我其實不懂詩的 , 但讀了前面kick a little stone後, 真的好溫馨─童年的記憶忽然鮮明了起來, 那些插圖也很觸動我心...^^
最後還發現我也跟妳一樣, 喜歡把自己沉溺在寫心寫情的世界中, 真高興有妳為友...^^ (哈哈)))) 我會不會太感性啊....^^)
版主回應
我們生活在同一年代 擁有共同的生活記憶再加上你和我一樣喜歡寫心寫情 同是性情中人
真是難地的緣分啊~~我也很高興與你為友喔 2012-09-03 16:02:30
Justy
2012-08-29 12:47:08
一直很羨慕你在加拿大
找原文童書繪本很方便啊 2012-09-03 15:52:43
多謝你的介紹耶
看起來真的很不錯
我也想去找來看..
版主回應
謝謝你喜歡我的介紹一直很羨慕你在加拿大
找原文童書繪本很方便啊 2012-09-03 15:52:43
這次去高雄看朋友在撿種子
我覺得好玩也想撿回去種種看
只是我的種子都還沒發芽耶
貓咪現在種什麼樹呀?
每次回去鄉下 就想到她喜歡種種子植物
看到種子總會幫她撿幾顆 剩下的就隨意
丟在花盆裡 想不到都活了耶 真好玩
目前我的種子植物有 竹柏 馬拉巴栗
柚子 柳丁 和蒲葵~~不多 但很有趣 2012-09-03 16:19:22