[中譯] 안녕바다(Bye Bye Sea) - 별빛이내린다(星光灑落)
轉 載 請 註 明 :
translated by [Carnival Night] Renica.
그 밤에 그 밤
那晚 在那晚
사랑하는 사람들 품으로
在深愛的的人懷裡
그 밤에 그 밤
那晚 在那晚
지나간 추억의 따스함 위로
在過去的回憶裡得到慰藉
그 밤에 그 밤
那晚 在那晚
어머니의 주름 그 사이로
在母親的皺紋之間
그 밤에 그 밤
那晚 在那晚
그 밤에 그 밤
那晚 在那晚
따뜻한 별 빛이 내린다
溫暖的 星光灑落
샤라랄라랄라라
Sha la la la la la la
반짝이는 추억이 떠올라
耀眼的回憶浮上腦海
초라한 내 모습이 멀어져
寒酸的我的樣子變的遙遠
도시의 하늘은
這都市的天空
내 맘처럼 어둡다
和我的心一樣灰暗
아픔도 참 많았고
即使受了很多傷
눈물도 참 많아서
即使流了很多淚
까만 밤하늘에
在黑暗的夜空下
별 빛이 내린다
星光依然灑落
샤라랄라랄라라
Sha la la la la la la
쏟아져 내린 도시의 밤으로
傾盆落下在都市的夜晚
쏟아져 내린 눈물 그 위로
傾盆落下安慰了眼淚
쏟아져 내린 나의 마음이
傾盆落下在我的心裡
이렇게나 자라버렸고
就這樣的使我成長了
쏟아져 내린 별 빛 사이로
傾盆落下在星光之間
쏟아져 나온 사람들 위로
傾盆落下人們的安慰
쏟아져 내린 나의 마음이
傾盆落下在我的心裡
이렇게나 자라버렸고
就這樣的使我成長了
샤라랄라랄라라
Sha la la la la la la
---------------------------------------------
啊~相信各位會知道我為什麼翻這首歌的(笑)
不小心看了Dream High 2,就深陷這首歌囉!
好溫暖的一首歌~ 好可愛的JB~(欸)