[中譯] 디셈버(December) - 미인 美人
轉 載 請 註 明 :
translated by Renica
가슴이 너무 아픈데 어떤 약도 듣질않아
我的心痛的什麼藥也治不好了
어쩌면 내 사랑이 더 많이 깊었나봐 그랬나봐
也許我的愛比我想的更深了 好像是那樣了
그 마음이 사랑인줄 몰랐어 바보처럼 몰랐나봐
不知道那樣的心意就是愛 像個傻瓜般不知道
내 두 눈에 눈물이 나서야 그제야 깨달았어
直到我的雙眼留下眼淚 到那時呀 我才意識到
한순간도 널 보내기에 너를 너무 사랑했나봐
在送你走的那瞬間 才瞭解我是這麼的愛你呀
이별마저도 난 행복했기에 널 보낼수가 있나봐
即使分離 我也覺得幸福 所以才能這樣放你走呀
좋은 사람을 넌 만나야해 누구보다 행복 해야되
你一定要遇見一位好人 過得比誰都還要幸福
사랑했기에 난 후회 없기에 널 보내줄게
因為愛你所以我不會後悔 就這樣讓你走
두 눈에 아른거리는 내 귓가에 들려오는
在雙眼前閃過 在耳邊響起的
아직도 그대의 목소리가 내게 들려 나를 울려
我依然聽的見你的聲音 讓我又哭了
저별보다 아름다운 너라서 한마디도 못하나봐
因為你比天上的星星還要美麗 讓我一句話也無法說出口
또 어렵고 어려운 그 한마디 니가 너무 그리워
比什麼都還難開口的那一句話 我實在是好想念你
한순간도 널 보내기에 너를 너무 사랑했나봐
在送你走的那瞬間 才瞭解我是這麼的愛你呀
이별마저도 난 행복했기에 널 보낼수가 있나봐
即使分離 我也覺得幸福 所以才能這樣放你走呀
좋은 사람을 넌 만나야해 누구보다 행복 해야되
你一定要遇見一位好人 過得比誰都還要幸福
사랑했기에 난 후회 없기에 널 보내줄게
因為愛你所以我不會後悔 就這樣讓你走
내게 좋았던 기억만 가장 행복했던 모습만
我美好的回憶 覺得最幸福的模樣
가져가라고 기억하라고 웃으며 보낼게
都帶走吧 都記得吧 我會笑著讓你走
한순간도 너를 보내기에 너를 너무 사랑했나봐
在送你走的那瞬間 才瞭解我是這麼的愛你呀
눈을 감아도 난 너만 생각나 널 보낼수가 없잖아
只要閉上眼睛想到的只有你 我實在無法送你走呀
좋은 사람은 너 하나면되 다른 사랑은 하지 못해
好人只要你一個就夠了 我無法愛上其他人
미쳐버리게 세상 무엇보다 아름다운 너야
比世上什麼都要好 讓我瘋狂的 美麗的你呀
너를 사랑해
我愛你
* DK好可愛流汗流成那樣,一直滴一直滴XD