2019-04-24 07:23:45瀟旭

晨起寫書法

古風

寶劍雙蛟龍,雪花照芙蓉。

精光射天地,雷騰不可沖⑴。

一去別金匣,飛沉失相從。

風胡歿已久⑵,所以潛其鋒。

吳水深萬丈,楚山邈千重。

雌雄終不隔,神物會當逢⑶。

注釋譯文

【注釋】

⑴騰:賓士。

⑵胡風:即胡風子。傳說中的相劍士。

⑶會當:應當、須當。

【譯文】

莫邪與乾將兩柄寶劍,紋如蛟龍飛騰,光潔如雪花映照初出水的芙蓉。

它們發出的精光四射天和地,連雷電也要遜其三分。

一日因故,雙雙從金匣中分離失散,就天各一方,不再相從。

如同伯樂識馬,識劍高手風鬍子死後,兩劍就將鋒芒潛藏不露。

他們各自隱藏在吳山楚水的深深處。

然而,總有風雲際會的時候,神差鬼使,這雌雄雙劍一定會重新會合。