2019-04-24 07:23:45瀟旭
晨起寫書法
古風
寶劍雙蛟龍,雪花照芙蓉。
精光射天地,雷騰不可沖⑴。
一去別金匣,飛沉失相從。
風胡歿已久⑵,所以潛其鋒。
吳水深萬丈,楚山邈千重。
雌雄終不隔,神物會當逢⑶。
注釋譯文
【注釋】
⑴騰:賓士。
⑵胡風:即胡風子。傳說中的相劍士。
⑶會當:應當、須當。
【譯文】
莫邪與乾將兩柄寶劍,紋如蛟龍飛騰,光潔如雪花映照初出水的芙蓉。
它們發出的精光四射天和地,連雷電也要遜其三分。
一日因故,雙雙從金匣中分離失散,就天各一方,不再相從。
如同伯樂識馬,識劍高手風鬍子死後,兩劍就將鋒芒潛藏不露。
他們各自隱藏在吳山楚水的深深處。
然而,總有風雲際會的時候,神差鬼使,這雌雄雙劍一定會重新會合。