2019-07-27 14:31:08stevenqiu6693

,开始询问乘客想吃哪种口味的餐点。

前些日子,一辆平凡无奇、从花莲开往台北的台铁列车上,发生了件不平凡的事。中午时分,一名服务员推着餐车叫卖,当她兜售完最后一个便当,却仍有一些乘客引领期盼着。这时,她从口袋掏出纸笔,开始询问乘客想吃哪种口味的餐点。

 

过了一会儿,列车到达罗东站,她急忙下车,不到几分钟时间,她手提好几十个便当上车,一一发送给乘客,并收取现金,乘客们不断点头道谢,只见她有点不好意思地低头,继续发送便当。

 

车厢里顿时弥漫饭菜香气,更增添一股浓浓人情味。事实上,这并非台铁的新服务,而是这名服务员的自动自发行为。原来,为了让每位乘客都能享用午餐,她自愿发起帮忙买便当活动,不仅登记人数、打电话到店里订购,也先帮忙乘客垫钱。如此额外服务,无非是想让乘客玩得尽兴。

 

在列车的一隅,作家褚士莹目睹这一切,他不禁微笑,惊叹服务员的贴心举动,同时间他也思索着:「日复一日的工作,如何创造意义?」

 

历经上百场演讲,褚士莹观察,许多人对工作相当迷惘,无法在其中找到乐趣。二月初,在《1份工作11种视野》的新书发表会上,同样有读者提问:「我的工作好无聊,该怎么办?」「每天都做一样的事,觉得很没力,我该换工作吗?」

 

褚士莹首先分享了这段台铁的故事,「在她身上,我看到她对工作的热爱,」他说,世界上没有不无聊的工作,重点是有没有做好每件事。他解释,工作的重复性,是为了增进技能和培养专业,唯有靠着长时间累积,才能获得别人的尊重,就像大家会愿意信任经验丰富的医生和律师一样。

 

他认为,大家之所以对工作有疑虑,事实上是没有看清楚工作的本质,「不会有每分每秒都精彩的工作,该思考的是,工作的意义为何。」褚士莹谈到,自己的缅甸语老师,即是以整整50年时间,验证了「从单一工作找到快乐」这句话。

 

来自英国的缅甸语老师欧克尔,今年已年过80,曾获得英国女皇颁赠的大英帝国官佐勋章的他,每年都从伦敦飞来亚洲上课,在泰国清迈大学简陋的宿舍里,他耐心地教导缅甸语初级班,持续半世纪之久。

 

褚士莹感到好奇,欧克尔每年都从最基本的字母教起,难道不觉得无聊吗?「一点都不会阿!看到学生从第一天看不懂,之后能开始阅读缅语报纸,没什么事比这更让人满足的阿!」欧克尔眼睛发亮地回答着。

 

一席话蕴含了对工作的使命和满足感。褚士莹说,看似重复单调的工作里,只要找到核心的价值,做为每天前进的动力,就能让热情持续延烧,「工作应该是让我们变成更懂得享受生命的人!」

 

至于换工作的契机,他巧妙回答,所谓换工作,并论文翻译非仅是指转换职务,而是当自己愿意开始思考喜欢的工作样貌,这种过程,也是一种「换工作」。他建议,不妨试着练习「想象未来的自己」,如果当一份工作仅是薪水好,缺乏成长养分,无法让自己成为超出自我预测的人,就可能是改变的时刻。

 

发表会上,来自新西兰的作家希瑟麦克艾利斯特,则从哲学角度勉励大家。她认为,所有对工作的提问,其实都回归到一个根本论文翻译问题:「我究竟是谁?」

 

她援引哲学家的论述来回应,德国哲学家海德格曾说,每个人所选择的价值成就了自我;法国哲学家沙特则谈到,人生道路全由自己掌握,下了什么样的决定,就成为怎样的人,「所以试着做自己人生故事的作论文翻译者吧!工作的意义由自我创造!」她笑着道。

前些日子,一辆平凡无奇、从花莲开往台北的台铁列车上,发生了件不平凡的事。中午时分,一名服务员推着餐车叫卖,当她兜售完最后一个便当,却仍有一些乘客引领期盼着。这时,她从口袋掏出纸笔,开始询问乘客想吃哪种口味的餐点。

 

过了一会儿,列车到达罗东站,她急忙下车,不论文翻译到几分钟时间,她手提好几十个便当上车,一一发送给乘客,并收取现金,乘客们不断点头道谢,只见她有点不好意思地低头,继续发送便当。论文翻译

 

车厢里顿时弥漫饭菜香气,更增添一股浓浓人情味。事实上,这并非台铁的新服务,而是这名服务员的自动自发行为。原来论文翻译,为了让每位乘客都能享用午餐,她自愿发起帮忙买便当活动,不仅登记人数、打电话到店里订购,也先帮忙乘客垫钱。如此额外服务,无非是想让乘客玩得尽兴论文翻译

 

在列车的一隅,作家褚士莹目睹这一切,他不禁论文翻译微笑,惊叹服务员的贴心举动,同时间他也思索着:「日复一日的工作,如何创造意义?」

 

历经上百场演讲,褚士莹观察,许多人对工作相当迷惘,无法在其中找到乐趣。二月初,在《1份工作11种视野》的新书发表会上,同样有读者提问:「我的工作好无聊,该怎么办?」「每天都做一样的事,觉论文翻译得很没力,我该换工作吗?」

论文翻译褚士莹首先分享了这段台铁的故事,「在她身上,我看到她对工作的热爱,」他说,世界上没有不无聊的工作,重点是有没有做好每件事。他解释,工作的重复性,是为了增进技能和培养专业,唯有靠着长时间累积,才能获得别人的尊重,就像大家会愿意信任经验丰富的医生和律师一样。

 

他认为,大家之所以对工作有疑虑,事实上是没论文翻译有看清楚工作的本质,「不会有每分每秒都精彩的工作,该思考的是,工作的意义为何。」褚士莹谈到,自己的缅甸语老师,即是以整整50年时间,验证了「从单一工作找到快乐」这句话。

 

来自英国的缅甸语老师欧克尔,今年已年过80,曾获得英国女皇颁赠的大英帝国官佐勋章的他,每年都从伦敦飞来亚洲上课,在泰论文翻译国清迈大学简陋的宿舍里,他耐心地教导缅甸语初级班,持续半世纪之久。

 

褚士莹感到好奇,欧克尔每年都从最基本的字母教起,难道不觉得无聊吗?「一点都不会阿!看到学生从第一天看不懂,论文翻译之后能开始阅读缅语报纸,没什么事比这更让人满足的阿!」欧克尔眼睛发亮地回答着。

 

一席话蕴含了对工作的使命和满足感。褚士论文翻译能让热情持续延烧,「工作应该是让我们变成更懂得享受生命的人!」

 

至于换工作的契机,他巧妙回答,所谓换工作,并非仅是指转换职务,而是当自己愿意开始思考喜欢的工作样貌,这种过程,也论文翻译是一种「换工作」。他建议,不妨试着练习「想象未来的自己」,如果当一份工作仅是薪水好,缺乏成长养分,无法让自己成为超出自我预测的人,就可能是改变的时刻。

 

发表会上,来自新西兰的作家希瑟麦克论文翻译艾利斯特,则从哲学角度勉励大家。她认为,所有对工作的提问,其实都回归到一个根本问题:「我究竟是谁?」

 

她援引哲学家的论述来回应,德国哲学家海德格曾说,每个人所选择的价值成就了自我;法国哲学家沙特则谈到,人生道路全由自己掌握,下了什么样的决定,就成为怎样的人,「所以试着做自己人生故事的论文翻译作者吧!工作的意义由自我创造!」她笑着道。

前些日子,一辆平凡无奇、从花莲开往台北的台铁列车上,发生了件不平凡的事。中午时分,一名服务员推着餐车叫卖,当她兜售完最后一个便当,却仍有一些乘客引领期盼着。这时,她从口袋掏出纸笔,开论文翻译始询问乘客想吃哪种口味的餐点。

 

过了一会儿,列车到达罗东站,她急忙下车,不论文翻译到几分钟时间,她手提好几十个便当上车,一一发送给乘客,并收取现金,乘客们不断点头道谢,只见她有点不好意思地低头,继续发送便当。

 

车厢里顿时弥漫饭菜香气,更增添一股浓浓人情味。事实上,这并非台铁的新服务,而是这名服务员的自动自发行为。原来,为了让每位乘客都能享用午餐,她自愿发起帮忙买便当活动,不仅登记人数、打电话到店里订购,也先帮忙乘客垫钱。如此额外服务,无非是想让乘客玩得论文翻译尽兴。

 

在列车的一隅,作家褚士莹目睹这一切,论文翻译他不禁微笑,惊叹服务员的贴心举动,同时间他也思索着:「日复一日的工作,如何创造意义?」

 

历经上百场演讲,褚士莹观察,许多人对工作相当迷惘,无法在其中找到乐趣。二月初,在《1份工作11种视野》的新书发论文翻译表会上,同样有读者提问:「我的工作好无聊,该怎么办?」「每天都做一样的事,觉得很没力,我该换工作吗?」

 

褚士莹首先分享了这段台铁的故事,「在她身上,我看到她对工作的热爱,」他说,世界上没有不无聊的工作,重点是有没有论文翻译做好每件事。他解释,工作的重复性,是为了增进技能和培养专业,唯有靠着长时间累积,才能获得别人的尊重,就像大家会愿意信任经验丰富的医生和律师一样。

 

他认为,大家之所以对工作有疑虑,事实上是没有看清楚工作的本质,「不会有每分每秒都精彩的工作,该思考的是,工作论文翻译的意义为何。」褚士莹谈到,自己的缅甸语老师,即是以整整50年时间,验证了「从单一工作找到快乐」这句话。

论文翻译课,在泰国清迈大学简陋的宿舍里,他耐心地教导缅甸语初级班,持续半世纪之久。

 

褚士莹感到好奇,欧克尔每年都从最基本的论文翻译字母教起,难道不觉得无聊吗?「一点都不会阿!看到学生从第一天看不懂,之后能开始阅读缅语报纸,没什么事比这更让人满足的阿!」欧克尔眼睛发亮地回答着。

 

一席话蕴含了对工作的使命和满足感。褚士莹说,看似重复单调的工作里,只要找到核心的价值,做为每天前进的动论文翻译力,就能让热情持续延烧,「工作应该是让我们变成更懂得享受生命的人!」

 

至于换工作的契机,他巧妙回答,所谓换工作,并非仅是指转换职务,而是当自己愿意开始思考喜欢的工作样貌,这种过程,也是一种「换工作」。他建议,不妨试着练习「想象未来的自己」,如果当一份论文翻译工作仅是薪水好,缺乏成长养分,无法让自己成为超出自我预测的人,就可能是改变的时刻。

 

发表会上,来自新西兰的作家希瑟麦克艾利斯特,则从哲学角度勉励大家。她认为,所有对工作的提问,其实都回归到论文翻译一个根本问题:「我究竟是谁?」

 

她援引哲学家的论述来回应,德国哲学家海德格曾说,每个人所选择的价值成就了自我;法国哲学家沙特则谈到,人生道路全由自己掌握,下了什么样的决定,就成为怎样的人,「所以试着做论文翻译自己人生故事的作者吧!工作的意义由自我创造!」她笑着道。