2003-11-16 20:14:07季凡(紹暘)

【札記】Parlez-moi D''Amour

"Parlez-moi D'Amour" 是一首法文經典老歌. 意思是"跟我說愛我." 歌詞裡的"對我說那些花言巧語吧, 即使我知道那都是言不由衷的, 還是對我說吧! 盼你永遠對我說那些動人的話--"對你如此愛戀," 我需要靠那些來活下去! "

Parlez-moi d'amour. Redites-moi des chose tender.
Votre beau discours. Mon coeur n'est pas las de l'entendre.
Pourvuque toujours vous v'epetiez ces mots supremes.
Je vous aime.
...
一首很好聽的1927年的歌, 歌詞很美也很悲. 人生苦短, 如果我們不再幻想, 悲傷很快就會平息; 深情的吻能撫平所有的哀愁, 唯有那至死不渝的誓言, 才能治癒心靈的創傷.

原來幻想會使人悲傷啊?! 原來深情的吻會解哀愁? 原來至死不渝的誓言能治癒心靈的創傷?

我卻認為幻想才能暫時解決悲傷, 深情的吻會帶來哀愁, 而至死不渝的誓言卻能成為心靈的創傷.

我想, 現代版的"Parlez-moi D'Amour" 應該變成如果你言不由衷說愛我, 乾脆別說那些花言巧語了吧!? 因為聽了那些動人的謊言只會讓我想死!