Ironic 諷刺
心情還是有點blue,所以最近都用音樂來添補腦袋的空間
又翻到這首歌,歌詞詮釋的人生挺耐人尋味的
恰逢現在的心境,更有點特別的感受
這是一位超級令我激賞的加拿大女歌手
~~ Alanis Morissette(艾拉妮絲莫莉塞特)
因為他特別的曲風,有意思的歌詞,很吸引著我
難得一位歌手,讓我對他的專輯張張都有呢!!!!!
Alanis以輕鬆的曲調,唱出人生中一些莫可奈何或是意外的事
對於人生中這種極其諷刺的經驗,她認為生命或許就是如此,
的確也是吧!!!
有時會出其不意時莫名其妙地搞你一把,
有時卻又莫名其妙地幫你一個大忙。
這首歌若有個主題,大概就是「生命中不可避免之怪」吧!
Life does has many funny ways.
我覺得很有趣的一首歌
這張專輯在1996是全球最賣座的一張專輯(Jagged Little Pill小碎藥丸),
那年度這專輯賣了將近3000萬張,夠驚人的
也讓他從個默默無聞的無名小卒,躍入當年度最賺錢藝人前十名
那年的他也只不過有20出頭(人真的事因夢想而偉大吧~~)
更成為當時第38屆葛萊美獎的大贏家,
1996年年底的時候,有來台灣辦了一場演唱會,地點選在北世貿
我記得很清楚,因為那時我高三,模擬考完覺得作答蠻順手,
便跑到演唱會現場,買了生平第一張黃牛票,當做給自己的犒賞
很震撼的,真的
這些我仍舊記憶猶新,只是一晃,好多個寒暑就這樣過去了
A traffic jam when you’re already late
這句歌詞我更是有印象,因為我記得有回英文模擬考,
我在作文中放入這句,還被老師圈起來認為挺不錯的
唱歌學英文還是有幫助的吧
總之真的覺得
Life does has many funny ways.
一起分享吧
晚安
P.S 抱歉中文翻譯的爛爛的
http://www.alanis.com/main.html
裡頭可以選這首歌曲的MV來聽
真的覺得是一首值得分享的好音樂
上一篇:原點(歌詞)
下一篇:Everything
這首細數「人算不如天算」的諷刺例子的歌曲,
聽起來教人有些哭笑不得,
因為誰不是每天都在這個「會算計」的老天底下討生活?
有人逆來順受,認為命運乖舛是神明或上帝對自己的考驗。
有人燒香拜佛,祈求福星高照,幸運之神能在適當的時候降臨。
也有人眼觀面相、手撫水晶,
外加一付塔羅牌,心裡推敲紫薇斗數,
相信自己能夠洞悉人生運數的玄機,避凶趨吉。
然而,多少半仙與神算子
最終難免要嘆一聲:唉--人算不如天算!
艾拉妮斯‧莫莉塞特用「ironic 諷刺」
來解釋這個人類無法改變的現實。
這彷彿是站在全人類的立場,面對命運的作弄所作的自我解嘲。
這個解釋裡沒有佛家因果的概念,
也沒有基督教上帝與撒旦的打賭(約伯因此嚐盡了世情的冷暖),
有的只是一種看破人生的既然莫可奈何就隨它去吧!
在歌曲中,這個被擬人化,會算計百姓的生活主宰者,
正是生活沒有一個會算計的主宰這個事實的隱喻。
以人類有限的智慧、微弱的能力,在面對渾然不可知,
可能帶來毀滅或是帶來狂喜的下一刻時,
沒有選擇宗教式的合理化解釋(神),
也沒有選擇被動接受一個似乎早已定下的安排(命運),
而是選擇去評論生活預期與結果之間極大反差的狀態。
沒有誇張的濫情
(不像連續劇裡只是妻子疑心先生有外遇就足以呼天搶地),
也沒有惶惶四處求神問卜的恐懼;
彷彿是在賞析一部作品,一場特展。
在面對人生出乎意料之外的轉折時,
能說出「這還真諷刺啊」的人﹐
雖然難逃生活的算計﹐但是透過理性,
他已經脫離這個算記者的主宰了。
(轉貼)
http://english.ncu.edu.tw/wenchi/Song/song_ironic.htm
Ironic
by Alanis Morissette, From Jagged Little Pill
作詞:Alanis Morissette 作曲:Alanis Morissette
An old man turned ninety-eight
一位剛滿98歲的老先生
He won the lottery and died the next day
他中了大樂透,卻隔天就去世了
It’s a black fly in your chardonnay
就像是你正想品嘗一杯高級的法國紅酒,裡頭偏偏發現一隻黑蒼蠅
It’s a death row pardon two minutes too late
赦免遲到了2分鐘上了電椅
Isn’t it ironic... don’t you think
這不是太諷刺了嗎?不是嗎?
It’s like rain on your wedding day,
就像是婚禮那天下大雨
It’s a free ride when you’ve already paid
就像是有人要載你但你剛買了車票
It’s the good advice that you just didn’t take
就像是應該接受的忠告你正好不理
Who would’ve thought... it figures
誰又想得到...人算不如天算
Mr. Play It Safe was afraid to fly
一位名叫”安全至上”的先生害怕坐飛機
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
他收拾行李和孩子吻別
He waited his whole damn life to take that flight
他這倒楣的一輩子就坐了這一次飛機
And as the plane crashed down he thought
當飛機失事時,他想
”Well, isn’t this nice.”
「這不是太好了嗎?」
And Isn’t this ironic ... don’t you think?
這不是太諷刺了嗎?不是嗎?
It’s like rain on your wedding day,
就像是婚禮那天下大雨
It’s a free ride when you’ve already paid
就像是有人要載你但你剛買了車票
It’s the good advice that you just didn’t take
就像是應該接受的忠告你正好不理
Who would’ve thought... it figures
誰又想得到...人算不如天算
Well life has a funny way of sneaking up on you
生活會用一種滑稽的方式絆上你
When you think everything’s ok
當你覺得一切都好
and everythings going right
當你覺得一切順利
And life has a funny way of helping you out
生活也會用一種滑稽的方式幫助你
when you think evertyhing’s gone wrong and
當你覺得一切都出問題
everthing blows up In your face
一切都在你面前搞砸的時候
A traffic jam when you’re already late
都遲到了,卻偏偏總是遇到大塞車
A no-smoking sign on your cigarette break
你可以休息抽菸,偏偏禁止吸菸
It’s like 10,000 spoons when all you need is a knife
就像是有上萬支湯匙,但你需要的是刀子
It’s meeting the man of my dreams
就像是遇見了夢中的白馬王子
and then meeting his beautiful wife
然後又就看見他身旁漂亮的妻子
And isn’t it ironic... don’t you think
這不是太諷刺了嗎?不是嗎?
A little too ironic.. and yeah I really do think...
真的有點諷刺 ,我真的如此認為
Well life has a funny way of sneaking up on you
生活總會在你出其不意時莫名其妙地扯你的後腿
And life has a funny way of helping you out
helping you out
有時卻又莫名其妙地讓你化險為夷