2016-12-18 13:27:47

詩國.浪異.浮漂 (詩國之十四)



部落格專用相簿.







孤遠悉知的島嶼
暖圈外的冰冷
寒凍的心
任由汪洋的面上立浮
襲雨時接受水滴的滋潤
暴風後承受太陽的烈灼
這不是無助的旅途
而是浪逐的去程

無浮華而簡
只有這樣的生活
四季一個輪迴

將迎接春天與悲劇
漂浪的異旅者
是殉美與傲慢
遙遠而陌生的國詩
一如漸薄流澌之思




部落格專用相簿.






vsouth44 2016-12-23 00:08:06

有趣的歌詞

好久沒看你貼吃的
下回出去出吃飯的時候分一點點
貼一下啦
謝謝

版主回應
哈哈~因為最近都吃自助餐阿!
明天要北上去板橋,再來搜搜看有什麼不錯的店家。
2016-12-23 01:08:32
(悄悄話) 2016-12-22 09:00:09
2016-12-19 23:02:57

The Weight of the World by J’Nique Nicole

I feel like I’m losing hope
in my body and my soul
and the sky it looks so ominous

and as time comes to a halt
silence starts to overflow
my cries are inconspicuous

tell me, God, are you punishing me?
is this the price I’m paying for my past mistakes?

this is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?

‘cause we’re gonna shout it loud
even if our words seem meaningless
it’s like I’m carrying the weight of the world

I hope that someway, somehow
That I can save everyone of us
but the truth is that I’m only one girl

Maybe if I keep believing my dreams will come to life
come to life…

我感覺自己失去希望
在我的身體和我的靈魂中
而天空看起來如此不祥

隨著時間逐漸靜止
沉默開始溢出
我的哭喊如此渺小

告訴我,神啊,你是不是在懲罰我?
這是我為過去犯的錯付出的代價嗎?

這是我的救贖之歌
就是現在,我比以往更需要你
你聽得見我嗎?

因為我們想要高聲吶喊
即使我們的話語似乎毫無意義
我覺得那就像背負著全世界的重量

我希望能有某個方法
這樣我就能拯救所有同胞
但事實是這裡只有我一個女孩

也許只要我繼續相信夢想有天就會成真...會成真...

轉自巴哈姆特的Rainight翻譯
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3296523