2009-10-21 12:49:57求逑

假如我也有這一分如他或如你挑戰的氣力就好了







 

 

親愛的H

 

 

  這些天,身體微恙,謝謝你在前日的黃昏,適切地來電,並且親切地問候著。在那樣黃昏的天色,我倚著窗櫺與你細談,正準備下雨的天空,淺淺地鵝黃色的彩霞,彷彿剛撥開的鮮橘,透露著新鮮欲滴。彼此對談的內容舉無輕重,但是,字字與句句,攸關著我們對於各自人生的想像,一字又一字以及一句又一句,也就有了些重量,輕輕地敲打著彼此思考的肌理。

 

  而前些天的日子,我正讀著Paul Auster的《Hand to Mouth》(中譯:失•意•錄)。也就是如你所關切的,我何以會在筆記本上記下他文中的這麼一句:「我參與了一些活動又跟另一些活動保持距離。但基本上我只是個旁觀者,只是個同情學生運動的同路人。哪怕我很樂於加入他們,我都知道自己在性情上並不適合群體運活動。對於該往哪個方向划,我是愈來愈沒有把握,與此同時,我向前划的意志卻也越來越頑固。

 

  那就是我們對話裡所討論:人生的「轉折」

 

我笑稱自己的年紀已到了某個轉折點,對於人生裡應有的變化及挑戰,也就不再有那麼大的氣力去承受,或者是,無法承受巨大的改變與挑戰。最末,只能成為一位冷眼的旁觀者,更糟糕的是,參與運動也成了一種消費的儀式透過參與基進運動,淺薄地證成自己的理性與熱情,而對於事實向來只是無縛雞之力、無從改變。

 

這樣的想法不斷地輪轉啊輪轉著,不只是與你這麼說過,也曾與其它朋友討論。在學生的時代,我們共同經歷了異議性社團內的活動,有機會,到了校外,陸續參與社會運動、改革運動相關的組織活動,在這些活動期間,似乎只是旁觀者的姿態,延續著學生時代的熱情,也不過是證成自己頑固的意志力又或許,我並不是自己船上的好舵手,可是仍舊不斷、而不斷地前駛。

 

  H,你又問起了生活裡的瑣碎及庸碌。我當下所感懷的,即是Paul Auster說起他打工的經驗,16歲的第一份工作,絕對不是為了錢或是對自己生涯規劃有多麼深厚的盤算,最簡單而重要的理由就如他所說:「我打工當然主要是為了賺錢,但又不是完全為了錢。我還想透過打工瞭解自己是誰,要怎樣才能跟這世界接合。」怎麼與這世界接合,不就是透過自己最真誠的「勞動」去驗證社會生活裡人與人之間,隱然型塑的常規經驗。但是,要怎麼能保有16歲那「無所謂」而為的純真與熱情呢?

 






 

 

 

 

假如我也有這一分如他或如你挑戰的氣力就好了。親愛的,H。我吃了帖伏冒熱飲,揉搓太陽穴後,開始讀了點尼采(Nietzsche)。並且開始找了些理由,嘗試理解為什麼會慢慢地喪盡挑戰的氣力。對尼采而言,現代人生活太輕,而不是重。「輕」是因為現代性壓抑了本能,於是,我們便將生活交給國家、市場、世俗宗教、學校以及其它機構。慢慢地,我們不再挑戰,甚至於懼怕生活基底裡的變革,相信生命裡「輕盈」之必要性。尼采的原文是這麼寫的:「為今日而活,活的非常輕快活的非常不負責任;但正就是他,人們叫作『自由』。」我們如果不是為了自己本質裡,最素樸的動力,透過勞作耕耘自己的才具並且與這世界接軌,那麼,我們存在的意義也就輕薄且可笑了,不是嗎?

 

但是,親愛的H,我們有哪些時候是幸運地可以憑藉「自由意志」選擇呢?我們可真是有那本事讓自己鼓滿了勇氣應對挑戰,而一切不再回歸一種「輕」。

 

假如我也有這一分如他或如你挑戰的氣力就好了。親愛的,HPaul Auster是個鮮明的特例,他的勇氣部份來自於他所處的中產階級家庭、資本主義社會,那也提供了他嬉皮精神般的生活內容。確實,Paul Auster在稚齡時鼓滿了反動的力量,他這麼寫著:「我燃燒著理想主義的氣味,而我對完美的嚴厲追求也讓我變成是個小小的清教徒。我對每一種炫耀財富的姿態都反感,對父母買回家裡的每一件名貴東西都嗤之以鼻。我已經體認到,世界充滿不公平。」但是,親愛的H,不是任何小朋友在1314歲時都是有養尊處優的機運,思辯他們所處的生活環境中種種的不公、不義,並不是任何的小朋友能夠有時間與精力去理解「商業」魔爪的運作。

 

假如我也有這一分如他或如你挑戰的氣力就好了。親愛的,H。謝謝你在那樣黃昏的天色裡,提點著我該正向而積極地把握現在的選擇。我想,我不是喪失了自信,而是因為思考更多,也就更加裹足不前。而這麼恰好,我所讀的Paul AusterHand to Mouth》給了我映照反思的機會。或許我們不用細細雕琢這本書對於他爾後創作的影響(諸如,因為曾在底層社會的生命體驗,讓Paul Auster更擅長把角色寫得活靈活現的,在描述感官經驗上,也體現了一種出神入化的美感與靈氣)我想,我們不必如此考察。這次閱讀經驗裡,最寶貴的經驗是,我瞭解生活裡改變現況的勇氣,怎樣消逝了,或是,在現行的社會制度的運作裡,該怎麼瞭解自己過份的「理性」,再次尋得挑戰的氣力。

 

謝謝H,也謝謝Paul Auster的《Hand to Mouth》。

 

 

 

 

 

 

 

圖片資料來源:

http://www.fantasticfiction.co.uk/a/paul-auster/hand-to-mouth.htm

 

更多關於Paul Auster的書籍,可以參考Findbook網頁:

http://findbook.tw/search?q=%E4%BF%9D%E7%BE%85%EF%BC%8E%E5%A5%A7%E6%96%AF%E7%89%B9%2C+Paul+Auster%2C&keyword_type=author

 

 

 

SEAN 2010-01-20 03:14:10

我們把生活的重量交給外在的常軌世界,好精準的描述喔:) 看了妳這一篇也重新提醒了自己要好好的主導人生 耀華