2009-03-17 12:26:02西堤

貝神父

Dear 有活力又有愛心的同學們

 

我們的學姐班有位同學會定期匯款給貝神父,但聽說因景氣不好,她無法再固定匯款,所以,我想,念在貝神父對我們的慈愛及慷慨,在不影響各位的經濟情況下,多多少少可以幫助一下,不勉強地!

 

         貝神父匯款資料如附

         貝立民玉山銀行鳳山分行0244966569406

        

 Dear Cris,

 忘了同你說,謝謝妳開創這個園地,

 放心,妳不會喝到「仙草蜜」的

 

 Dear Celso,

我不賣畫了,我連一張都没賣出就走人,等我的有機水果真的結果,我

會送一籃過去,以彌補多年前我以汝之名義(說我是你們小開的同學)向貴

門市部ㄠ了打折,好讓我的日本朋友買伴手禮,我至今良心仍不安。

        

 

上一篇:oldest but the goodest

下一篇:荷蘭客

西堤 2009-03-17 21:31:51

柯莉思,
看了老照片,其實妳也別這麼感傷,妳跟從前也沒差很多啊.甚至更增添一股韻味呢.Padre的生活費是不是以班上名義來進行幫他再開個戶?
阿蜜,謝謝妳還記得我;下次如果聚會,就到妳的園子裡烤香腸.我除了盡量做出優良的加工肉品,現在也在自己的門市推有機農產品MOA及FOA,現在農委會也找我們一起推動生產履歷,希望台灣不要把希望全寄託在遲早會外移的代工產業上,其實以台灣的生態環境與國民普遍的素質,應該是可以蘊育出具有競爭力的農產品加工產業.聽說妳在新聞局上班嗎?妳負責對歐宣傳嗎?
阿利

Cris 2009-03-17 12:57:03

Good! 謝謝提供貝神父的資料, 這也是這個部落格的功\\\能, 讓大家互通有無, 分享各種訊息. 我也覺得開個部落格真是個好主意, 只是怕大家的熱情會不能持續, 那就可惜了, 希望不會啦!

我記得40周年校慶後我們不是聚餐\\\嗎? 那天後來我送
Padre回大寮, 之後我心裡難過了好一陣子, 一部分因為看到一位逐漸老邁的老師, 一個在異鄉雖然已經幾乎是台灣人的外國神父(除了口音以外, 我還是聽不太懂Padre講甚麼,中文也一樣,西文也是), 有一部分也是為自己步入中年感傷吧~