2004-10-31 21:34:15尚未設定

【阿皮紙上電台】Stefanie/光榮之橋

站在最頂端上,卻失去光芒
曾留下的痕跡,我無法想像
一個人的勇敢,能和誰分享
喜悅後的悲傷,在沒有人的地方,深呼吸繼續往上
──〈Stefanie〉

她回來了。或說,她出現了。頂著歌迷的殷殷期待,再度發片,唱片公司用她的英文名包裝,試圖打造一個熟悉卻又全新的印象,以征服原本就由她主宰的市場。宣傳的話題之一,在於她第一次嘗試的歌詞創作。謙稱中文程度不好的她,平淡如水的字句中,流露出真實的心情。首段裡由手風琴搭配鋼琴的簡單編曲中,她緩緩低訴這一年來備受討論的疲累心情。我禁不住誘惑,幫音樂配上了MV畫面,漆黑的房間裡,聚光燈下的女歌手,唱著唱著便湧出了寂寞的淚水。忽然間我領悟到(雖然有些穿鑿附會的勉強),這簡直是一首聖歌,只不過讚美的對象從耶穌轉向Stefanie,這則在音樂路上踽踽獨行的受難記,在神讓她復活的今日,散發出更成熟自信的光彩。

有一些淚水無法讓別人看到,有一些淚水只能偷偷地流
這決非是一條平坦的道路,但卻是一路踏實走來的道路
此刻仍在當時心中所描繪的夢想途中
在那個曾經幾度放棄的夢想途中
──〈栄光の架橋〉

比Stefanie早半個月發片的柚子,似乎在每張專輯中內建了一個不成文的規定:總結整張專輯的最後一首歌,總令人有一種「向上提升」的感覺。《ゆずえん》中的〈友達の唄〉、《ユズモア》中的〈ユーモラス〉、《スミレ》中的〈またあえる日まで〉,乃至於《1~one~》中的〈栄光の架橋〉。
算不算巧合呢?北川悠仁也在一開始的鋼琴襯托下,用他富於感染力的聲音,道出走在某條路上(可能是音樂,也可能是人生)辛苦奮鬥、挫敗失望卻又踏實滿足的心情。作為NHK奧運轉播主題曲的〈栄光の架橋〉,是不是同樣感動、撫慰著每一個或成功或失敗的選手,以及守在日本心繫雅典的千千萬萬運動迷?

最後一場賽跑,他開始踮腳
陌生人的喧鬧,一句都聽不到
想飛躍他不怕高
──〈Stefanie〉
度過了無數個日子,終於走到的今天
所以說無須迷惘,只要前進就好
走向光榮之橋
──〈栄光の架橋〉

隨著編曲加進更多的成份,原本孤獨寂寥的情緒,突然扭轉成充滿希望、光明開朗的勵志歌曲(「勵志歌曲」通常帶有貶意呵)。最好用的編曲技巧當然是撼動人心的鼓點節拍以及大合唱式的和聲。沒錯,老一輩的仍對〈明天會更好〉印象深刻,年輕一些的也可以將〈手牽手〉朗朗上口。

我知道,我知道
也許明天會更好
對天空大聲咆哮,答案我卻聽不到
我知道,也知道
心裡的恐懼有時多過堅強
有你我不再難熬,也不再尋找
──〈Stefanie〉

專輯在最後一首歌中用上似曾相識的習套(反正柚子也無法跨海而來宣稱專利權吧,呵呵)之餘,還不忘搞點小幽默,注意聽聽,男女聲大合唱裡還輕輕呼喊著Stefanie之名哩。且不管她是因為有了誰而不再難熬不再尋找,同樣的話寫盡了歌迷們的思念之情:歌迷當然就老實不客氣地將自己對號入座,宣稱自己就是那個「誰」,而她實在是體貼又平易近人的天后(She’s your Venus, your fire & your desire.),不忘在第一首作詞中安撫了他們的焦急等待。

曾經有懊惱得睡不著的夜晚
曾經有在恐懼中顫抖的夜晚
也曾有對一切絕望想要逃跑的時候
但回想起來畢竟還是在這許多支持中一路走了過來
──〈栄光の架橋〉

和柚子《1~one~》一樣,《Stefanie》專輯毫無疑問會在發片首週就登上排行榜的光榮之橋頂端。面對內地媒體跨海連線訪問時提到,「如果這張專輯賣得不好……」,她只說除非是自己不想唱了或是聽眾不想聽了,否則仍將走自己想走的路。那座橋啊,不僅是somewhere out there,而且deep in her heart。

在哀傷與痛苦的前方,有各自的光明在等待
走吧,不要回頭只需向前走
走向充滿希望的天空
走向光榮之橋
走向無盡的旅途
走向通往妳心中的那座橋
──〈栄光の架橋〉

孫燕姿,〈Stefanie〉,《Stefanie》專輯
詞:孫燕姿
曲:陳達偉

ゆず,〈栄光の架橋〉,《1~one~》專輯
詩:北川悠仁(採專輯中內附中譯版)
曲:北川悠仁