《日安‧憂鬱》
好像有(書中前言說已拍成電影),片名被改成《日正當中》了。
我看你是被正午太陽曬昏了頭,二部性質完全不同的電影,你竟然也可混為一談。
有時不知搞久了電影與小說原著間的比較研究,還是太容易入戲了,往往覺得小說裡的影像曾在電影裡看過,偶而又會覺得電影裡的對話曾在小說裡讀過。
看來你病的不輕,多年的哲學邏輯訓練廢了。
不會啊,基本上我還是個理性頭腦,十幾年前寫的思辯性論文還歷歷在目,而昨日才寫過的感情性詩文,如何譴詞用字的,寫過就忘了。
那影像呢?應該是如過影雲煙吧!据說搞抽象思考的腦不利於影像成形。
你怎会如此認為,基本上我對抽象的文字、敏感、沒錯,但這並不表示對具体的影像就沒感覺了,只要是有創意的東西,不論是色聲香味觸,我都能銘刻在心。
是這樣的嗎,我記得你曾說過由於從小錯過了對音樂及藝術之啟發,所以無法從事這方面的創作。
但可欣賞啊,所以我對《日正當中》這部具有反西部電影特質的西部電影就印象深刻,就好比有反騎士文學特質的騎士小說《唐吉訶德》也是,雖然書裡有不少現代人看來與文學不相干的騎士資料。
那《日安‧憂鬱》呢,它可不是部反小說的法國新小說。
莎岡筆下的自畫像反叛性少女令人印象深刻,你看她如何玩弄自己情人,尤其挑撥離間父親與兩個情婦的關係,最後可能與父結婚的女人氣冲冲驅車離去時,卻對著她喊著:「不要走,這全然是誤會,這是我的錯。我要向妳解釋一切。」(p.118)
有啥好解釋,人都死於車禍,真是老套的劇情。
不過也正合一般少女口味,拍起電影來想必比瓊瑤的浪漫愛情小說受歡迎。
未必,《日安‧憂鬱》表面上看來很有戀父妬母情結的俗套,但它存在主義式的結尾:「那個夏天連同它所有的記憶又湧上了我的心頭。安娜,安娜,在黑暗裡我反覆地輕喚聲,然後就有一種什麽自我心頭昇起來,我闔上眼睛,喚著它,歡迎它:日安,憂鬱!」
可能只有少數有個性的女孩能契合。
作者:莎岡
原文作者:Francoise Sagan
譯者:陳春琴
出版社:麥田
出版日期:2009年
有一種書,你永遠不會忘記第一次翻開它的感覺。莎岡的《熱戀》,便是如此。故事開頭迎接我們的,是入春以來輕盈又張揚的第一陣風,在半夢半醒間,露西爾明白這陣風所對她宣告的:活著的樂趣。這個早晨,露西爾決定跟著這陣風一起奔跑,於是她開著查理的敞篷車,到很遠的地方去。
那趨緩,變淡,漸漸消逝不見的愛,在我們回望的時候,如此殘忍地映照了最初的存在。消逝,是因為愛曾經存在過。崩毀,是因為我們曾那樣投入地、真切地、一磚一瓦地砌起自己的感情。
能夠如此痛快淋漓地享受人生、品嘗愛情的,唯有莎岡!
永恆的愛神、《日安憂鬱》作者莎岡 透析愛情的巔峰代表作
1968年改編電影,由法國著名女星凱瑟琳.丹妮芙主演,驚動全球。
然而,請留給我離開愛情的權利。
愛的消逝,不是你的錯,也不是我的錯。只是因為我不再覺得幸福了。
因為我不能對自己的幸福撒謊......
內文
「我意思是,您不會讓許多男人有時間對您說這句話。因為您的行李早就在計程車裡等您了。」
他們離開後,客廳裡就像一般晚會發生過吵架事件之後一樣,興起了一陣喧譁。每個人講不相干的事講了三分鐘,然後議論紛紛,留下露西爾和安東單獨在一起。露西爾身子靠在陽台上,若有所思看著安東。他神態平靜,抽著菸。
http://www.books.com.tw/books/series/series9789861735627-3.php
上一篇:《巴黎最後一支探戈》
下一篇:《蝴蝶夢》
日安憂鬱作家莎崗辭世 法舉國哀悼
【大紀元04-9月26日訊】(法新社法國宏福勒二十五日電) 以處女作「日安.憂鬱」(Bonjour tristesse)建立文名的法國女作家佛朗斯華斯.莎崗二十四日逝世,法國今天舉國哀悼,準備於下週為她舉辦喪禮。
法國演員羅弘泰傑夫說,莎崗的逝世,帶走了「一個時代的色彩與幽默」﹔攝影師裴利耶則說,她「在『滾石』(喻生活多變遷的人)這個名詞都還未發明前,就是一顆滾石了」。
臥病多年的莎崗二十四日因心肺衰竭病逝於法國北部諾曼地宏福勒的醫院,享年六十九歲。
莎崗的遺體今天早上已移往宏福勒附近的住家。這座長春藤覆蓋的鄉村建築物在週六早上相當寧靜,莎岡的一些家族友人,一些新聞記者也前往致哀。
法國總統席哈克在莎崗的死訊傳出後不久,也發表聲明表示哀悼,他稱莎崗為「她那一代的領導人物」,也幫助提升了法國女性的地位。
席哈克在聲明中說:「她的過世,讓法國失去了其中一名最傑出也最敏銳的作家......莎崗以她的技巧、情感、細緻,探索人類的靈魂與熱情。」
許多歐洲的報紙,今天以改編莎崗最知名作品為頭條標題的方式對莎崗致敬。西班牙先鋒報以「晚安.佛朗斯華斯」為頭條﹔義大利的米蘭晚郵報頭條則是「佛朗斯華斯莎崗,再見.憂鬱」。
http://www.epochtimes.com/b5/4/9/26/n672175.htm
1
我大姊不喜歡開玩笑,也不准別人開玩笑。她只想當指揮官,不過她起碼可以了解,今天應該破例開玩笑,或者她起碼可以承認,如果這個國家規定每一年有一天可以開玩笑,就是因為這麼做很好玩嘛!今天,每個人都會開玩笑,既然她不能禁止別人開玩笑,她也要好牧師路八十八號六樓左手邊那戶人家不准笑。
媽媽說:「必要時才能打。」
我大姊站在大家虎視耽耽的電話機前面。打電話很貴,她想從中阻撓,除非拍她,讓她垂下胳膊,不然我休想拿到床頭櫃上的電話筒。
「今天有必要啦!」
「沒有必要。」
「有必要,今天是特別的日子!」
「特別的日子?什麼日子?」
如果要跟她講理,肯定講不贏她,大我兩歲的她問:
「什麼日子?」
我剛才慢半拍,不然早就拿到媽媽的電話了。我不能用廚房的電話,因為它高高掛在牆上。
「比方說生日或節日!今天是愚人節,是開玩笑的好日子,妳說我們不該慶祝,樂一樂嗎?」
我已經跟小妹保證今天要惡作劇,她滿心期待我能實現諾言,但我必須先過指揮官這一關。
我可以拍打任何人的手,但就是不能拍指揮官的,不然得付出慘痛的代價。指揮官背後有最高當局撐腰,我雖然天不怕地不怕,不過和當局摩擦愈少,日子愈好過。
我撇過頭,看到自己失敗的結果,么妹圓嘟嘟的臉皺成一團,一看就知道她失望透頂,甚至再過不了多久,么妹將聽命於指揮官,我會淪落為我們之中的C咖。
我想到一個點子。
「如果妳放手讓我們惡作劇,我們就不再叫妳『小耳朵』。」
我試著跟大姊談判。
我們全家都叫她「小耳朵」,因為她什麼都聽得見,大人即便躲到一角講悄悄話,她都可以聽進耳裡,好像收音機的一對天線。之後,我們小孩會一起開會,她跟我們報告聽來的情報,轉播大人說的話。如果我們三個半信半疑,會再交換意見,決定是否相信大人的話,然後再聯合起來對媽媽擺臭臉或擺笑臉。但千萬不可以給媽媽你一個人的意見,一定得給她集體的意見。
指揮官還在考慮,我知道我想到了好點子,她有些心動,因為她一直很希望我們別給她亂取綽號。不過,她不當媽媽的支柱的話,誰當呢?所以我還是不太有把握她肯讓步,她認為我的惡作劇很無聊,覺得媽媽會嚇得半死。
「就是要這樣才叫做惡作劇唄!」
開的玩笑愈嚴重,可信度愈高,把別人嚇得愈慘,我們愈開心!
比方說,當電視主播伊夫.穆胡西 在報導新聞時突然宣布巴黎鐵塔倒了!他真的把大家都嚇了一大跳,不過當他緊接著說:「各位先生女士,我為自己剛剛造成的恐慌致上最深的歉意,今天是愚人節。」
嘿嘿嘿!超好笑!
「不准跟媽媽惡作劇。」
她讓開一步,也就是說我們可以打電話開我想出來的玩笑,也就是說我們不能再叫她「小耳朵」,也就是說,我們不能跟媽媽惡作劇。但最後這一點好難呀,愚人節就是要跟媽媽惡作劇才好玩。
「安婕爾阿姨呢?」
她說出這一句話便不再出聲。
如果是我打這通電話,我那位阿姨很可能不會相信。安婕爾阿姨和媽媽不一樣。
「最好妳來打這通電話。」
有些人生來就長了一張愛惡作劇的臉,有些人則天生就長了一張正經八百的臉,大姊才十二歲就有一張比大人更不茍言笑的臉。當我們十二歲,卻長了一張像她那麼嚴肅的臉,就更該惡作劇,效果肯定很逼真!
她不回我,只是把頭從左邊搖到右邊,如此搖了五秒鐘之久。「當心點,可別讓正經八百的臉變成挨耳光的臉。」在這五秒鐘之間,我一面定定看著她,一面暗自思忖:「妳運氣好,有最高當局挺妳。」
「哈巴狗。」
「是,哈巴狗。」
「妳,別跟著她亂說!」
「我又沒跟著亂說!」
「有,妳跟著亂說!」
示威了,我老姊又在示威,指揮官要讓小妹聽命於她!
「妳幹嘛不打,妳?妳最小,安婕爾阿姨一定不會以為我們在開玩笑!」
小妹眼睛睜得圓圓的,好像老師在問她地球有幾大洲。
「妳要打嗎?」
她抬頭挺胸,為了想讓自己在指揮官面前顯得若無其事,她佯裝認真考慮這個提議。小妹咳了一下,如果她拒絕,指揮官會很敬佩她並以她為傲,但她得不到半點好處,如果她接受,我會為她上山下海,她將成為女英豪!
她鄭重地點點頭,表示願意打電話,太棒了!我就知道妳不是孬種,我真想這麼告訴她,但我不會告訴她,因為她聽不懂。
她低沉的聲音微弱得幾乎令人聽不到,我的小妹不是在說話,而是咕嚕叫出一聲:
「好。」
面子保住了,我們即將笑破肚皮。如果我在旁邊助興,無疑將締造史無前例的大笑話!
……………
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010540779 2012-05-02 11:28:22
莎岡vs碧姬芭杜
04年6月11日, 由西薇.泰絲蒂 Sylvie Testud 主演的「莎岡 Sagan」, 在法國院線上映。莎岡成名的早, 18歲以「日安憂鬱」一砲而紅之後, 她就沒閑過。平均一年出版一本書, 到2004年9月24日病逝為止, 共有50 本著作。
莎岡在大眾媒體上的地位, 遠遠超越她的書寫在文學史上的地位。我們很難避開時代的背景, 來討論她的文學。那是一個戰後的年代, 舊價值已逝, 新價值未建立, 年輕人處在尷尬滯悶的歷史處境中, 莎岡呈現在外的形象自由而迷惘, 兼具中產階級的拘謹與放任。她不在乎讓人看見內心的衝突與矛盾, 偶像地位歷久不衰, 清楚地擁抱物質享樂及個人主義。終其一生, 為人處世的方式並沒有什麼不同。
相較之下, 同期的偶像級人物碧姬芭杜就顛覆多了。碧姬芭杜以性感偶像的姿態崛起影壇, 她的慵懶嫵媚極具誘惑性, 在高達執導的影片「蔑視」中, 她視片中的男人們如無物。這部片子留在某些影迷的心目中, 是躺在陽光下的女神。退出影壇後, 她的存在不再是為了討好男人, 她積極投入保護動物的社會運動, 成立「碧姬芭杜基金會」, 年年出現在「畜牧沙龍」的展覽會場為動物請命。她對於自己的迅速老化一點都不在意到令人訝異, 也許是意識到美貌有損她的智慧表現, 所以, 在日益右傾的政治立場上, 風乾橘子皮的驚人言論並不會引起太大的尷尬。她曾經說過 : 我們應該將外國人及虐待動物的人趕出法國。
我還是喜歡「蔑視」中的碧姬芭杜, 她什麼事都不用做就遠遠凌駕在所有人之上, 神秘崇高不可侵犯。今年在亞維儂看了一場舞蹈表演, 這場表演由一群編舞家以「蔑視」的電影音樂當主軸, 打著女性主義的旗幟販賣女性身體, 冗長無力矯作無趣。閉上眼睛只聽音樂, 試著忘記舞台上明顯浪費文化資源的事實, 腦中浮現出一片無垠的海洋, 一艘飄蕩無需靠岸的船, 一位美麗的女人, 一位不用懷疑, 確實只有上帝才能創造出的女人…。
4天之後, 在莎岡去世4天之後, 碧姬芭杜度過她的70歲生日。
http://city.udn.com/54506/3008155
戲裡完美詮釋傳奇作家莎岡,
成功跨足導、演、寫作的法國第一才女
《走出寂靜》《莎岡日安憂鬱》《玫瑰人生》
法國凱薩影后自傳性小說!
惡作劇無罪,抱老媽大腿有理!
我猜,我媽的衣櫥裡藏了一個男人
不然為什麼我們一提到「他」
老媽就歇斯底里,阿姨就狂躁鬱?
★2007年國際電影與文學論壇最適合改編成電影小說獎入圍
★2008年口袋書讀者票選獎入圍
★2009年改編電影《姊妹淘》搬上大銀幕
★法國熱銷超過10萬冊
蔻琳、西碧、喬婕特三姊妹,在里昂和義大利裔的母親相依為命。三個古靈精怪的女孩頻出奇招、老是讓媽媽手忙腳亂,但重要時刻她們會挺身而出,不讓媽媽傷心落單。
因為看似平淡的生活其實圍繞著一個謎:離她們而去的「他」。缺席的父親一直是家族裡的禁忌話題,他不時會回來敲門,卻永遠不能幫他開門。女孩們只能從在母親衣櫃裡找到的一張照片偷偷想像父親的存在,尤其是西碧,家裡只有她有一頭金髮,老是被說是那個人的翻版。
西碧成年後到巴黎發展,三十四歲回鄉時已是個知名的女演員。在一場影友會上她赫然瞥見,照片裡那個金髮男人竟出現在人群中。三十年來的疑問、失落、委屈全然湧上,她該勇敢揭開祕密的真相嗎?那是幸福唯一的可能嗎……
作者以獨特的幽默筆調,敘述了一段在欠缺中成長的童年。一如女童版的小淘氣尼古拉,透過孩童純真的眼光,逗趣而銳利地映現出複雜的成人世界,歡笑中滿載濃厚的情感與心頭溫柔的了然。
作者簡介
希薇.泰斯圖德 Sylvie Testud 法國知名演員。在德國電影《走出寂靜》中扮演一個由聾啞雙親帶大卻有著驚人音樂天賦的女孩,就此一鳴驚人,贏得一九九六年德國電影獎最佳女主角獎殊榮。二○○一年以《致命的傷害》獲得法國凱撒獎最有希望女演員獎,二○○四年以《愛蜜莉的日本頭家》獲得法國凱撒獎最佳女演員獎,二○○八年以《莎岡日安憂鬱》再度獲得凱薩獎提名,被譽為最完美詮釋莎岡的女演員。在《搞定老媽我最行!》之前已出版自傳《今晚沒有很多星星》(二○○三年)、小說《老天會助你一臂之力》(二○○五年),二○一一年推出最新小說《國家功績騎士勳章》。二○一一年晉身導演,指導茱麗葉.畢諾許演出。
名人推薦
★如果說《玫瑰人生》裡瑪麗詠.柯蒂亞複製了琵雅芙,那麼希薇.泰斯圖德的莎岡,簡直就是轉世化身。在莎岡傳記電影《莎岡日安憂鬱》(2008)中,泰斯圖德飾演莎岡,神似得令人驚訝,不只神韻,泰斯圖德本人也喜歡開快車,討厭香檳,菸不離手……。--導演Diane Kurys說:「由希薇來演是無庸置疑的選擇。她和莎岡一樣,聰明、大膽,而且她也寫作。」
★她究竟怎麼辦到的?從演員到小說家甚至導演,從未讓觀眾失望!她與莎岡唯一的不同之處在於,希薇.泰斯圖德的文字無時無刻都展現出幽默感。--《新觀察家》雜誌
國際書評
《搞定老媽我最行!》的筆觸簡潔溫柔,悲喜交織,我們時而大笑,時而揪心,感動不已。--法雅客雜誌《Epok》
《搞定老媽我最行!》以西碧逗趣、銳利的視角觀看周遭世界,是一個滿載幽默、溫柔和清新的故事。承接著孩童的純真笑語,故事後半訴說二十多年後的西碧,豐沛的感情中則摻雜著成人的苦澀。--法國藝文網站Evene.fr
泰斯圖德無法抗拒的幽默和創新語言,不斷在閱讀過程中教人驚豔。--《費加洛雜誌》
帶來一股清新的氣息!風格愉快幽默,對於「缺席的父親」這個主題的處理手法雖然輕盈但十分得當。沒有灑狗血般的聲淚俱下與污穢現實,也不刻意激起憐憫,我們只是隨著三姊妹笑個不停。結尾雖然帶出較深沈的情緒,仍是節制適切的。……這是一個感人、風趣的精彩故事。--自由評論網 Critiques Libres
讀者迴響
「一個獨特的宇宙」。透過純真活潑而大膽的小女孩話語,將童年描述得非常生動,同時隱約召喚出兩個曾經相愛而終身分離的影子。這是一部感情豐沛的小說。--j-l B ”jean-loup”
確實是自傳色彩很濃的小說,但更令人驚訝的是它寫得如此之好!每個人物都帶著強烈的幽默感……雖然可能是有點哀傷的故事,但這份幽默使它非常容易閱讀。很棒的驚喜!--picokoa
故事描述在單親媽媽還不多見的年代,這樣一個母親獨自撫養三個小女孩的生活,雖然以孩童的語言寫成,但並不莫名其妙或亂無章法。我在搭公車的時候讀這本小說,故事中不間斷的自嘲幽默帶給我無比樂趣。最後成年西碧的視角讓先前童年的回憶有了不同的解讀。--kathel
獨特的泰斯圖德風格!不只是簡練、不造作的寫作風格,更是以片段但彼此關連的事件拼貼出小女孩生活樣貌、鋪陳情節的說故事技巧。--Tistou 2012-05-02 11:28:01
感謝分享!
http://www.yyj.tw/