2001-11-08 01:00:56Sophiya

La Belle Dame Sans Merci:For Keats

我還要 憂鬱起你的憂鬱。
你的頭輕柔地垂下
從你的手放棄了懸壺濟世 在夜裡寫起詩來,
就注定了 重病
還無法治癒自己。

我捧起你的手來吻,
好像從來沒有愛過別人;
你寫過多情的雷米雅,
但那愛神還是從你肩頭跳向了別人...

無情的芬妮,你來不及道出愛
就見她旋步離開。

兩百年後--我趕來在你的祭壇獻酒
還聽到一段陰鬱的歌曲,
為你那拿起滿手玫瑰 遠去的愛人。

(此詩寫早夭的Keats和所愛Fanny錯失的愛情和他所寫的同名的詩題,我覺得光是憑Ode on Melancholy破題的She dwells with Beauty--Beauty that must die就夠讓Keats綻放無比的光芒。Lamea為Keats所寫的神話詩,寫情郎負心的魔女。又另,John Keats1795-1821曾當過昔日所謂的實習醫生,棄醫寫詩)


La Belle Dame Sans Merci
Sir Frank Dicksee