2004-12-13 20:19:20阿喵多瓦

I Was Born To Love You(轉貼)

一篇文字感情鏗鏘的文章,於是我,結實的留下了淚.
========================================================================
作者:A阿佛烈德王W

I Was Born To Love You

現在不是下一秒。

因為我現在動了愛你的念頭。

這裡是溫習體溫的好地方,很多的索愛重演在心頭,沒有章節順序,只是時候到了,就自動地想念,沿著記憶的輪廓剪下,以為可以兌換年輕的入場卷,藉著偷天換日的心事離開前,過目自己一直快樂不起來的原因。

我的語氣竟然如此軟弱,我們又該怎麼看待以後,昨日剛好我們忘記老去,那今天是否就可以記得你會一直愛我?文字可不可以不要那樣精準,心跳才好不痛得那麼厲害,你總是輕易地在鍵盤上敲敲打打,就可以亂了我的思考,有時看你俏皮地用符號代表言語,我細嚼慢嚥這份得來不易的安心感覺,一整天的歡樂都是頭重腳輕,看花不只是花,全部的事物都帶有慶祝勝利的況味。

青春氣味的一個雨後,晴天來臨我們看見彩虹,浴在火紅的陽光下,都會有一種明白了的幸福感;長大點,我們總是拼了命地守護自己的愛情,即使早知道未來無法計劃,還是要用跌出的傷口來證明今生無悔;當房裡的黑夜離開的時候,藍色的憂鬱也被帶走,雙人床幸好還有你的溫度跟氣味讓我可以抱個正著。我反應在描述不出的情緒裡,投射出漸層且變化多端的愛情真面目。

我想迎頭趕上忘記等人的時間,把分開當成一段無關痛癢的假期,好不容易可以見你的時候到了;末班捷運載走手中的溫暖,急驚風的關門鈴聲叫成輓歌,想念的時候到了;下雨的時候空出了一個地位,棲身約定的老地方,等待的時候到了;這些故事場景總是套用著無以名狀的對愛堅持以及保住著愛了就愛的自己,相遇分開相愛離開,愛情就算越來越容易,不免都還怕有撲了空的念頭。

於是,我們差點,害怕了感情。

所以我們學會珍惜意外的發生,你和我如何意外遇見,你又和我如何意外愛了一回,太冷的夜裡沒有選擇的溫暖,我很幸運,此時此刻,可以在隨機的人山人海中,意外地挑中你,然後,愛上你。

我們於是大膽了起來,好心情踏實地報到,你的體溫好實在,我暫時忘記名正言順的世界規則,好像有點血壓過高,我們的笑臉紅成應景抒情的拜堂蠟燭,一拜天地,再來就忘了天地;台北今天騷動著淡淡的不安,天冷雨起,增長了擁抱的力道,一個長吻甜人,解除了尷尬的侷促,在我們交換位置之後,我們也交換了我的張望跟你的屬意。

在那一瞬間,戀愛的力量開天闢地,從恆古到現在,我們終究遺傳著相愛的勇氣,繁榮了相見恨晚的愛情故事,興盛了刻骨銘心的生不逢時。

我承諾,進來這裡,來到我的身邊,你將再也不用走出去。

I Was Born To Love You。從這句話以後,我將只,為你而活。