2021-02-06 16:52:06果凍QQ
勇敢說出你的中式英語!才會慢慢修正&進步(2/8補)
2/8補充: 剛剛聽到公視台語台
受訪者的閩南語常用華語字詞輔助 (有時還用了英文字)
而且很多的華語字,閩南語也沒有相對應的字彙
閩南語不只含有日語,也被華語文干擾很嚴重
我稱為這是———台式閩南語
.
.
<正文>
我有長期跟3~8歲孩子相處過
常常觀察他們用有限的中文句子及單字
硬湊成我們成人不常用的新句子及新詞
真的是非常的有趣!!
幼兒學母語經由不斷的聽及模仿
並學習自我糾正或由父母老師調整
幼兒的母語也是需要多年的練習,才會漸漸被理解
有時我聽國中生描述他們自己的事情時(講中文)
還是會覺得他們講得我有聽沒有懂!(哈)
習得並熟悉一個新語言前
因為受自己母語的干擾,而影響到外語的句子構成
的確是需要長時間學習及修正
再加上大部份的人又不是語言天才
又欠缺外語環境及父母老師人力支援
英文程度還不夠時,多聽多閱讀也有點困難
因為聽不懂~也讀不來~
跟幼兒學中文程度差不多
也因此我個人覺得
"中式英文"是學語言的必經過程
我一直以來都很勇於說中式英文!
直到我讀到或聽到有更好的英語說法時
我才會改變我的英文敍述方式
以上!
有感於剛剛看到的學英文廣告文章內文寫道......
"學英語的道理也簡單:多聽,多說
但是大多數人學英語都是:多閱讀,很少聽,勇敢說
聽力不佳和中式英語,就是這樣來的
沒聽過的開不了口
勇敢開口說出來的都是自創的中式英語...."
我覺得,只有勇敢的說出自己的中式英語
才會不斷得思考怎麼修正自己的英文
讓國際友人漸漸聽懂我們的獨特英語