2012-02-13 00:00:04果凍QQ

用英文介紹新竹城隍廟,不也是練習生活英文嗎?!

一月底二月初
近五年未見的英國朋友來台灣拜訪一星期

不免俗的帶去台北看有名景點
還好台北地區的英文導覽隨處可見
對於英語系國家的人而言是很友善的城市

也因此我學了不少"介紹台灣台北的英文"
我相信這是很多台灣人
有外國朋友拜訪時的共同體驗

我這位英國友人來了新竹三天
短短三天內,必須要講一堆有關新竹的事情
光是逛街時經過的店
就可以讓她在一路上問了許多問題




還好城隍廟因為小有名氣,所以他們有英文簡介
臨陣磨槍的小K了一下,然後再補充一些

小吃的部份,我都用中文發音+英文解釋
早先就有一位美籍老師建議不要硬去直譯英文
免得失去原意,更或許造成誤解

我刻意叫英國友人去聞臭豆腐的味道
還問她會臭嗎?她說不會!

但是我們在台灣都叫"臭豆腐",我解釋
她回答,"講油炸豆腐較能意會吧~"

新竹都城隍廟的英文網站




這次的經驗,給了我很多想法
很多學生都認為學英文,就一定是要到外國才能用!

介紹我們台灣在地的文化及生活的英文是如此貧乏

或許先該從介紹身邊的生活英文開始練習

其中也很意外的問題
像是竹北多大?人口多少?
我都回答不出來>_<

而這種人口問題
我去外國遊學時,也被問過一次

我一直認竹北算是小城鎮
但朋友卻認為竹北跟英國的城鎮比
已經算很大了