2001-02-08 01:51:35包淳亮

「台灣本土化」不等於「台灣國民意識」,對「生活世界

「生活世界」個人新聞台今日(二月七日)刊登了一篇文章,篇名為:「華裔台灣人與台灣本土化」。該文作者認為台灣的新移民,即通稱的外省人,對於台灣本土化充滿誤解。筆者之前到了「謝敏新聞台」,那兒最熱鬧的題目也是族群問題,因此頗有感觸,在此乃欲對「華裔台灣人」一文作一簡短回應。

筆者必須指出,「本土化」不是從天上掉下來的,它在被提出時是當作一種武器,用來攻擊國民黨的大中國教育的。進行攻擊,就很容易誤傷他人,既然如此,有些人覺得被傷害了而有反彈,這完全是在情理之中。事實上,就是這些被傷害的人,多數對台灣的閩南文化和客家文化也不反感,從小看楊麗花歌仔戲、張俊雄布袋戲長大,為何會聞「本土」色變?難道不是提倡本土化者的「戰術錯誤」?

前述的戰術的錯誤,與老共對「一國兩制」的宣傳失敗一般。我們也可以假設一國兩制不過是要把「現狀」穩定下來,為何台灣人聞之色變?因為就像「本土化」一樣的,這個詞彙仍然代表了對現狀的極大改變,仍然意味著許多的既得利益的極大損害。如果要破除此種迷思,應該要用「加法」來提「本土化」,而非以「減法」來把「大中國」和「台灣」對立起來,如果是這樣,反彈絕對不會如此之高!

從生活世界的站長高談闊論「新台灣人對本土化的誤解」來說,筆者認為,這顯示了他身為多數族群對於自己的戰術錯誤的渾然不覺。這種無知覺,缺乏同理心的情況,可以說是強勢者的通病。就像老共不容易明白台灣為何不接受一國兩制一般。

「本土化」除了上述政治上的問題,筆者認為,其意義也必須再作釐清。筆者曾指出,台灣的「本土化」仍是中華文化。這個文化也可以說是漢文化、中國文化,因為這些名詞對於生活在其他幾大文明的五十億人來說,意義都相差無幾。

如果台灣的「本土化」推行成功,好比說「鄉土教材」成功了,那當然可以是件很好的事,因為這使中國文化的多樣性得到保存,並使台灣的一些都市(好比說高雄、苗栗),有機會成為「閩南文化」或「客家文化」的「首都」。這不衝突。然而,這是一種開放的、進取的想法,特別是相對於一些只知談本土化,但不知道所謂台灣的「本土」的本質的人來說,更是如此。

其實,從「本土化」的實踐層面來看,我們可以認定所謂的台灣的本土的本質,就是閩南人和客家人的農村文化。台灣文化的精粹,仍然是「教忠教孝」之類中國文化的核心精神。我們大可以說,如果是「真的」本土化,那麼就是活生生的「愛國、愛家教育」,只是愛的國仍然是「中國」罷了。

因此,「台灣本土化」與「台灣國民意識」其實是兩碼子事,但卻被包括「生活世界」新聞台的台長在內的許多人所扭曲,將之刻意或無意的與政治相聯繫,從而導致「本土化」被擔上了太多不必要的政治壓力,這實屬「本土化」之不幸。

最後,筆者願意再次強調,「本土化」是件好事,並且其發展結果只能是將「中國文化」給「多元化」。但「台灣國民意識」則是一個所有台灣人邁向未來、擁有美好前途的大麻煩。因為地緣政治與歷史因素,台灣的「國民意識」是以消滅過去五十年的中國的「國民意識」為代價,這就必然要與其他十三億的中國人的「國民意識」發生衝撞,其結果對兩岸人民都可能是一場災難。

還記得我們都是「堂堂正正的中國人」嗎?不要為了某些政客提倡的一時小利,而抹滅自己的記憶,同時害了台灣人的未來啊!