閱讀筆記 ( 奧地利德語詩人 里爾克 )
里爾克 ( Rainer Maria Rilke)
1 接受美一件會發生的事,無論它是美麗或恐怖,只管不斷體驗人生,畢竟所有感受都是永無止盡的。
( Let everything happen to you,beauty ane terror ,just keep going. No feeling is final. )
2 杜英諾悲歌 ( 里爾克 )
葉子飄落,有如飄落自遙遠的地方。從遠在天上的花園凋零,夜裡沉重的大弟也在飄落,自群星間至寂寞之地。環顧四周,一切都在飄落,我們正在飄落,只有一個人,以柔和的雙手永遠把我們拉住。
3 如若塵世將你遺忘,對沉靜的大地說:我流動。對迅疾的流水言:我在。
—— 里爾克 《致奧爾弗斯的十四行詩》
此刻有誰在世上某處哭,無緣無故在世上哭,在哭我。
此刻有誰在夜間某處笑,無緣無故在夜間笑,在笑我。
此刻有誰在世上某處走,無緣無故在世上走,走向我。
此刻有誰在世上某處死,無緣無故在世上死,望著我。
——里爾克
誰此時沒有房子,就不必建造,
誰此時孤獨,就永遠孤獨,
就醒來,讀書,寫長長的信,
在林蔭路上不停地
徘徊,落葉紛飛。
願你自己有充分的忍耐去擔當,有充分單純的心去信仰。
請你相信:無論如何,生活是合理的。
—— 里爾克 《給一個青年詩人的十封信》
—— 里爾克
奇蹟和痛苦來自另一個地方,並非一切都像人們以為的那樣:人們沒有把自己哭進痛苦中,也沒有把自己笑進歡樂中。你所看見和感受到的,你所喜愛和理解的,全是你正穿越的風景。
—— 里爾克
我可能什麼都想要:那每回無限旋落的黑暗以及每一個步伐升盈令人戰栗的光輝。
—— 里爾克
—— 里爾克
我願陪坐在你身邊,唱歌催著你入眠。我願哼唱著搖你入睡,睡去醒來都在你眼前。我願做屋內唯一了解寒夜的人。我願夢裡夢外諦聽你,諦聽世界,諦聽森林。
再也找不到你,你不在我心頭,不在。
不在別人心頭。也不在這岩石裡面。
我再也找不到你。
—— 里爾克
—— 里爾克
在春天或者在夢裡/我曾經遇見過你/而今我們一起走過秋日/ 你按著我的手哭泣/你是哭急逝的雲彩/還是血紅的花瓣?/ 都未必/ 我覺得:你曾經是幸福的/在春天或者在夢裡。
—— 里爾克
假如你覺得自己的日常生活很貧乏,不要去指責生活,而應該指責你自己。
—— 里爾克
被愛意味著被消耗,被染成灰燼,愛則意味著永不枯息的明燈放射光芒,被愛轉瞬即逝,愛則是永存不滅。
-----------
豹――巴黎植物園 ◎里爾克(Rainer Maria Rilke)著,李魁賢譯
他的目光因來來往往的鐵欄
覺得如此倦態,甚麼也看不見。
好像面前是一千根的鐵欄,
鐵欄背後的世界是空無一片。
他的闊步做出柔順的動作,
繞著再也不能小的圈子打轉,
有如圍著中心舞蹈,
強力的意志暈眩地立在中央。
只有偶爾眼瞳的簾幕
無聲開啟――那時一幅形象映入,
透過四肢緊張不動的筋肉――
在內心的深處寂滅。
小編一尾賞析:
本詩選自詩人李魁賢所翻譯的《里爾克詩集》,原收入於1907年出版的《新詩集》(Neue Gedichte),此詩可以說是里爾克詩作中最令人耳熟能詳的一首。
當我們談論到「豹」時,從中文我們似乎很難理解里爾克的「豹」說的是哪一種豹?大家常聽到的汽車品牌Jaguar指的是「美洲豹」運動品牌Puma指的是美洲獅,而近期漫威電影《黑豹》(The Black Panther)英文使用了panther一詞,若我們去稍微查一下字典可以找到panther、cougar、jaguar、puma、leopard與cheetah等可以被說成是豹的詞彙,看到這我猜大家可能也已經眼花了,不過若從德文詩名「Der Panther」來判斷則一目了然,panther一詞則源自於古拉丁文及希臘文,泛指的是大型貓科動物, 因而在里爾克里的「豹」並沒有特定的指涉。
詩題副標一開始則將讀者帶往巴黎動物園的場景,本因在荒野的莽原奔馳的豹,現在則在動物園的一處籠子裡。本詩共分為三段,首段開始詩人把自己比擬成一隻豹,從豹的視覺著眼,關在籠子裡的豹目光所及四面皆是欄杆,來回目視由欄杆組成的狹暗空間時,視覺疲勞使得豹無法分清鐵欄的數目與內外的世界。次段,詩人則從豹的的移動來描寫。「他的闊步做出柔順的動作,/繞著再也不能小的圈子打轉,/有如圍著中心舞蹈,/強力的意志暈眩地立在中央。」而南非小說家柯慈(John Maxwell Coetzee)在《動物的生命》(The Lives of Animals)也提到里爾克的這首詩,他認為豹不是因為他被籠子的鐵欄困住,困住他的是鐵欄所帶來的壓迫,在籠裡不斷以同心圓的方式踏步,也愚化、麻痺了豹的意志。同時,鐵欄杆所構築的空間立體了起來,豹不管再怎麼闊步,由於狹小鐵欄的限制,豹也只能如圍著中心舞蹈般,逡巡打轉。
到了第三段,仍舊從視覺描述,不過豹所看到的外在景象,是令人不安、緊張的,筋肉也因此變得緊繃,此處詩人由動態轉為靜態的內心描寫,在那由詩裡構築的無聲幽靜的恐懼環境,豹則具有了如人類體察這一切的細膩情感,然而這情感卻是生於人類對於動物自由的剝奪。
上一篇:我要我的孩子知道的20件事
下一篇:閱讀里爾克 ( 二 )
< 保持靜默始終很難 >
雲在天空詭譎地施咒
惹得天空哭了出來
登上稜線的旅者老魂魄
極目眺望遠方
而谷壑之間溪水嘈嘈切切
千百萬年來始終安靜不下來
也不知如何與靈魂和弦
紅樓存有一套簡體字版的
里爾克詩全集十冊
週六愉快
旅人有 全集 太好了 , 更完整的收藏。 2021-08-07 20:01:12