2019-08-31 08:22:18荷塘詩韻 二
山高水長
旅人
2019-09-01 23:05:30
空氣中 早晚有秋的味道了。
夏蟲也噤聲不語
盈盈秋水
幾隻燕子點綴在拍翅欲飛的搖曳裡
眼光接收了剛升起的日頭
還有幾縷裊裊炊煙
那是標記農家最美的符號 2019-09-02 07:57:43
看圖賦詩
詩圖雙美
版主回應
感謝 賞詩 賞圖。空氣中 早晚有秋的味道了。
夏蟲也噤聲不語
盈盈秋水
幾隻燕子點綴在拍翅欲飛的搖曳裡
眼光接收了剛升起的日頭
還有幾縷裊裊炊煙
那是標記農家最美的符號 2019-09-02 07:57:43
Mann
2019-08-31 09:55:32
人生 從來不平坦, 山高水長 就昂然面對。 2019-08-31 10:23:24
好美的詩.
道盡人生高低起伏.
音韻際遇平仄抑揚.
版主回應
感謝 Mann 詩友 的美好回應。人生 從來不平坦, 山高水長 就昂然面對。 2019-08-31 10:23:24
〈如薄薄的月光〉 旅人詩
那咖啡杯子的側影
遮住你的臉
但我仍看到你的唇
留下的吻痕
如薄薄的月光
在閃動
在喚我
喚我去你的髮絲
聞一聞芳香
並且與你耳語幾句誓言
然後溫柔握你的手
緊摟你的細腰
<Thin moonlight> Witchvera 英譯
That shadow of a coffee cup
Cover your face
But I still saw your lips
A kiss that left
Just like thin moonlight
Flashing
Calling me
To touch your hair
Smell the fragrant left
And whisper going on
Then, holding your hands gently
And hold your wasp waist
翻譯是一門深沉的功夫。信雅達 是叩門磚。
不容易啊。年輕詩友如是交流,用心。可貴。 2019-09-02 08:01:51