2017-08-10 16:20:11荷塘詩韻 二
蓮動秋韻
< 詠秋蓮 >
秋蓮是一支悠揚的笛
總在風和日麗的清秋響起
不經易發現這一片野塘,旭日東昇時
兜著綠葉的蓮纖纖招手藍天
那美讓人默然
獨自揹著相機
跟每一朵花都打聲招呼
倏忽發現我到訪的時間有些個遲了
遠遠凝視
一渠蓮塘繞翠幽,猶自凌波獨吐紅
為了捕捉晨間一朵蓮的芬芳
沿著湖畔花徑行走
啣風而來是我執著拍攝的痴狂
也成了風景中的風景
陽光篩落天際,我彷彿聽見誰的呼喊劃過心窩
感謝黃敏裕教授美好翻譯:
< 詠秋蓮 >
In Praise of Adorable Autumn Lotus Flowers
秋蓮是一支悠揚的笛
An autumn lotus flower is a flute giving rising and falling melodious music
總在風和日麗的清秋響起
It always reverberates in the gentle wind and bright sunshine of the early autumn
不經易發現這一片野塘,旭日東昇時
Inadvertently I came across this stretch of wilderness pond, at the sunrise in the east
兜著綠葉的蓮纖纖招手藍天
Surrounded by the large green leaves the lotus flower was waving its thin slender hands to greet the azure sky
那美讓人默然
That beauty makes us adore much speechless
獨自揹著相機
A loner me backpack my camera
跟每一朵花都打聲招呼
Saying hi to each and every flower
倏忽發現我到訪的時間有些個遲了
Suddenly I found I'd been a little late for the surprise visit
遠遠凝視
Gazing at them from afar at a distance
一渠蓮塘繞翠幽,猶自凌波獨吐紅
A ditch of lotus pond surrounded by the quiet greening plants, just like riding the ripples and waves to sprout out reddening flowers on their own
為了捕捉晨間一朵蓮的芬芳
For me to catch the fragrance of the first lotus flower in the morning
沿著湖畔花徑行走
I walked on the flower-ridden path along the lake side
啣風而來是我執著拍攝的痴狂
Braving fearlessly the winds out of my craziness of my passionate photography hobby
也成了風景中的風景
Me also is a scene as part of the scenery
陽光篩落天際,我彷彿聽見誰的呼喊劃過心窩
As the rays of the sunshine being spread screened down from the edge of the sky, there seemed to be someone's calling brushing across my mind.
唐代詩人李紳《朱槿花》:「瘴煙長暖無霜雪,槿艷繁花滿樹紅。繁嘆芳菲四時厭,不知開落有春風。」描繪了朱槿(即扶桑花)的風姿與色采。
上一篇:人閒牛亦樂
詩美
中英對照更美
晚安
^_^ 我從 FB那邊搬過來。對照著閱讀。 2017-08-10 20:59:06