2008-06-09 16:55:38野孩子

my name is supertramp

那是三月的電影節
首次在the Grand與你分享了這真實的故事
步出戲院的一剎
淚還未乾
我問了你一個問題
你給了我一個釋懷的答案
然後
我明白了人與人的依賴只是源於彼此的缺欠
在計程車上
我多感激那個晚上伴在我旁的是你
因為我知道
不是太多人願意走出安逸
也不是所有人都能明白出走的意義
There is a pleasure in the pathless woods.
There is a rapture on the lonely shore.
There is society, where none intrudes.
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more.
-- Lord Byron



改編自Jon Krakaue同名著作的《Into the Wild》
讓我想起Paulo Coelho的《牧羊少年奇幻之旅》
如果人的精神核心真的來自新事物新體驗
那麼你願意選擇少數人走的崎嶇路嗎?


演而優則導的Sean Penn
以Chris妹妹的聲音作獨白
配上熒幕上交錯的文字
不但交待了Chris出走的動機與在荒野的生活體驗
還展現了在Chris的世界裏
其實極不滿虛偽的社會與父母
他眼裏只有了解他的妹妹
和一本本滋養他的書
富家子Chris McCandless (Emile Hirsch 飾)
是個成績優異但憤世嫉俗的大學生
為了尋找快樂和生存的意義
他放棄了家庭與前途
銷毀了自己的身份
並捐贈了所有積蓄
選擇獨自闖進亞拉斯加森林 (Alaska)
在途上
Chris 到過不同的地方
遇上了不同的人
Chris 的人生觀感動了他們
他亦從這些人身上得到人生的啟發

最喜歡的一段是Chris在到Alaska前碰上老人 Ron (Hal Holbrook 飾)
他們在彼此身上也上了寶貴的一課


Ron在沙漠地區獨自面對老年
從沒想過生活還有什麼變化
也不希望它會有什麼改變
為了守着他的生意
他放棄了假期
放棄了體驗新事物的機會
放棄了見識另一種生活的喜悅
直至他遇上Chris


Chris刻意用說話氣他
要他走到山上
讓Ron終於明白即使在山腰看到的風光有多美
只要我們願意往上走
我們還能到更高的地方
俯瞰山下全地的景致


而Ron亦察覺到Chris的心結
因為沒有寬恕
所以不會快樂
“When you forgive, you love;
and when you love,
God’s light shine on you.”
Ron的一番話
或許成就了Chris臨終前的領悟:
“Happiness is only real when shared”


分別前
Ron欲收養Chris為孫兒
但Chris婉拒了
我相信Chris也喜歡Ron的
只是
他仍不信任關係
也從來沒想過自己會死於森林
鏡頭下二人相對無言
多唏噓
Ron的那滴淚也就流到我的心去



當Chris離開了Ron
便進入了人跡罕至的森林中
在一部被廢棄的巴士上生存了大概 112 天
平日只靠打獵和採摘為生
他享受寧靜壯麗的自然
嚮往無拘無束、樸素閒逸的生活
在糧食不足、孤獨徬徨的困惑中
他漸漸明白快樂的真諦
也鬆解了心中的結


當他決定回家了
卻又被困於山中
最後因營養不良和誤食毒果而死於巴士上
死前體重只有 68 磅
享年 24 歲 (12 Feb 1968 – 18 Aug 1992)




“I have had a happy life and thank the Lord.
Goodbye and may God bless all.”
-- Christopher Johnson McCandless





「有些事現在不做,一輩子都不會做了」
我想
他做了他想做的事
即使最後的結局叫人惋惜不安
但那仍是個無憾的結局






last pic:a self-portrait was found undeveloped in Chris’s camera.










上一篇:Lost In Translation

下一篇:Image Maximum

野孩子 2008-06-10 23:46:15

媽媽看了很擔心,haha

bin 2008-06-10 13:04:22

記得你分享過這套戲,我都好想睇!