森 丑之助報告#生蕃行腳 以及告別台灣演講記錄

 #生蕃行腳                                                                                         p.1                                                 

Quan’iyy “Daiiguann Huanjok”

Songx Tiuw-ji-jo(森丑之助)qrwvet Daiiuann Enxqangw Qiwlyuk

〈Daiiuann Siivrz〉Doezz 47, 48 Hr. guannjaiz,

dwaijengz 2 nii, 1913, voeh’guerf.

    Vunw phnix si dwaijengz 2 nii (1913 nii) lag’guerf 28 zit, guaw siukjungx drwdngw Zidvunw laizdoe jeingg nngzit amwsii, iaxx dirzz si lag’guerf 26 zit, hiungw camqax lezhue -diungx ee Daiiuann Pokbud’hag’hue dunggzinn soxx joerz:ee limved enxqangw qiwlyuk, dunggsii senggbungg Daiiuann Qauwiug’hue ee hrxiz, qwa enxqangw luez’iungg sokqiz .lorh.laii.(Guannjog 554 iaf.)

 

   Guaw iyy Binggdiz 28 nii (1895 nii) qauxguerf, ixx liugqunx ig’guann ee miaa’gi qyauz Daiiuann laii.  Guaw qyauz Daiiuann vingzz brr sniaxmiw hugjap ee lixiuu.  Dungsii liugqunx dungqiuk kuaksiauw tung'ik zinnjai, jixiauz u langg oez'hiauw Diungqok'ue, lungxx viz lidqip caixiung, sangz qyauz Liauudangx vuanwdrw jengwdoe hugbu.  Jitmaw hueesiongz .kiyz .laii qamqag jin' hrxcirz, qanxnaxx qozz "tniaquerz" Diungqok'ue, oe bad jit sud aw poxmex-aw jiuzz vi diungz'iung.  Cniuzz guaw jiaff jap gua hxuerz ee siauw-lenn, Diungqok'ue jit diamw-aw mazz b'oez'hiauw drzz qazip ikguann ee hangglet.(Guannjog 556 iaf)

#生蕃行腳「關於 台灣蕃族 」

森 丑之助告別台灣演講記錄

〈台灣時報〉第47、48號原載,大正二年,1913年八月

     本篇是大正二年(一九一三年) 六月二十八日,我束裝返回日本內地前夕,也就是六月二十六日,向參加例會中的台灣博物學會同仁所作的臨別演講記錄,當時承台灣教育會好意,把演講內容束記下來。(原作 554頁)

     我於明治二十八年〔一八九五年〕九月以陸軍譯員的名義到台灣來。 我到台灣並沒有什麼複雜的理由。當時陸軍當局缺少通譯人才,只要有人通曉中國話,都被立即採用,送到遼東半島戰地服務。現在回想起來覺得很好笑,即使只「聞過」中國話,懂得一點中國話的皮毛就被重用。像我才十幾歲的少年,中國話一點也不懂就加入譯員的行列。(原作 556頁)