0800要唸控八控「孔」

一位推廣母語的版主,竟認為台語的文言音(或稱文讀,孔子白)需要在古詩詞古文欣賞才在用,一般生活只用白話音而已。


不知0 8 0 0「控八控孔(台語音念「孔」才對)」是文言音。台文使用漢字,需要「強記」每個方塊字寫法已經夠困難了。而台語漢字常有兩種(文言和白話)發音,視其用法而定。


例如:(遠東,東西)(花籃,花蓮)(三芝,三枝)的「東,花,三」都有文言和白話兩個音的讀法和用途。


尤其台語本身是由單音節組成,也有許多同音異義字,何況還要加上變調讀音也會形成同音而異義字,這是學習台語「方塊漢字」文字化更大的負擔之處。


全羅馬拼音「台語字/Daigixzi」,「有音就有字」「能說就能寫」的口語化,便於以台語為母語的人學習。並不像學英美語需學另一套音標。台語字更有利於記錄保存母語智慧,及發展推廣和台語文化。