2008-12-31 13:21:44snakabok/三腳木(台語音)
官方文書用的西化Daigixzi(台語字)
試試看! 以下西化台語字只要你會說一點台語,略懂英文的人,稍加參考下列幾個規則,即可了解底下台語「全羅」拼音文字,更可給從未學過台語的人易學易用。
一、從幾個例字學拼音:(華語注音僅參考用,不完全對應。)
"bi"(滋味的「味」),"bu" (霧),〔b〕≒(濁音的ㄅ)。
"ci"(都市的「市」),"cue"(找),〔c〕≒(ㄑ)。
"qu"(新舊的「舊」),"qe" (低),〔q〕≒(ㄍ)。
"vo"(腳步的「步」),"ve" (爸),〔v〕≒(ㄅ)。
"go"(五百的「五」),"gua"(外),〔g〕≒(濁音的ㄍ)。
"po"(帳簿的「簿」),"pr" (抱),〔p〕≒(ㄆ)。
二、台語字母zwx,都不發出聲音,以類似華語的第三聲(用z)、第四(用w)、第一聲(用x),表該字聲調(即聲調符號字母)。上例的12個台語字都不用加聲調字母。但也能表示「聲調」,即用「不加調號字母」的方式,也是一種表示方法。全部上述所有例字都以「第五聲」稱呼,這一聲調北京話較無接近的音調。台語在數鈔票12345的2或5就是上面所有例字的聲調。
三、字母即音標,除了c,q,v,與英語音標的發音略有差異之外,其他台文字母,音值都接近英語,唯一之特有字母"ng"表鼻化音。讀如「天光」的「光」尾音。n,ng 這兩個字尾音要分清,例如「人生,人身」「民、情,面、前」,「因、英」「新、興」都很容易出錯。
四、所謂台語拾伍音,指發音接近英語的15個音標,並不是說有十五個聲調。先不討論字尾發音,和輕聲的話,一般說來只有五個聲調的「原調」及其規則變化而已;只要會說,就會「我手寫我口」。詳細拼寫正字規則可暫不考慮,本系統已可作法律文字,嚴謹而意義明確,不是只作一般白話漢字音標使用而已。
五、到這裡還不清楚什麼是聲調的概念,可以以華語「三民主義」唸出聲,就有四個不同而接近華語的聲調;但是數數字唸台語音的「三O四九」幾次,相對應比較起來,就可以感覺到幾乎同樣高低聲的音調出來,「三民主義」就如華語讀音的「第一聲、第二聲、第三聲、第四聲」,多唸幾次試試看就知。
六、再重看一次第一項c, q, v,在例字的發音方式即可開始練習讀出以下例句。
例句一,我們是台灣人,不是中國人。
Lanw si Daiuanlangg, m si Diongqoklangg.
六、再重看一次第一項c, q, v,在例字的發音方式即可開始練習讀出以下例句。
例句一,我們是台灣人,不是中國人。
Lanw si Daiuanlangg, m si Diongqoklangg.
例句二,生是台灣人,死是台灣魂。
Snix si Daiuanlangg, siw si Daiuanhunn.
Snix si Daiuanlangg, siw si Daiuanhunn.
有興趣歡迎進一步,連結到
「歌謠世界」Qua'iauu Seqair.
http://blog.roodo.com/quasuu
「Nina」請欣賞。