2005-08-04 01:11:54U
私の日本語人生
渡船郎2005/08/03
這一天又與雨輕塵兄,習慣性的來到西門町的“美觀園”用餐。這是一家已有六十年以上歷史的日本料理店,由於店裡的口味隨著時代潮流而變,因此在這同時出現了老、中、青三代的客人,老闆果真是一位優秀的賺錢達人啊!在餐飲業競爭白熱化的時代裡,他們仍憑藉變的原則,讓這樣的老餐廳保持一流的競爭力。然而美觀園第一代的創辦人已經過逝,目前餐廳的經營已交由第二代的二位兄弟負責,他們各自在對面開了一家一模一樣的美觀園。
酒足飯飽後,搭上捷運淡水線回家的路程上,我看見了一個有趣的現象。在中山站,上來了二位女子,她們倆一上來後,便翹著二郎腿坐在我們的對面,然後屌著高跟鞋,開始摸東摸西的聊著一堆瑣事。當然,這樣的動作,在目前台灣的社會裡已司空見慣並不足以為意,可是這二位女子居然是講著日本話。我與雨輕塵兄驚訝地相互看了對方一下說“她們居然是日本人耶”;在日本,女人絕對不敢、也不會在公眾場合做出這樣的動作啊!
從外表看來,不管穿著、打扮這二位妙齡女子已經完全的台灣化了,或者該說台北化吧!在台北天母,有許多的日僑生活在這裡,可是他們仍相當地保持所謂日本人的感覺。只要讓我眼睛一看,即使對方不說話,從動作與穿著也幾乎可以辨別出他們是否為日本人;但這二位女子真是少見的例外啊!
過去,我與雨輕塵兄都在日本唸過書,現在,我們仍經常聊著日本文化,有時我們一起坐地下鐵(捷運),為了不讓旁邊的人知道我們在聊些什麼,還經常故意使用日本話交談呢!
這又讓我想起小時候,每當父母在教訓我們這幾個小孩時,或者是意見不同要溝通時,他們都是使用日本語進行談話。目的無非是不讓我們知道他們在談論些什麼。曾幾何時,幾年前有一次媽媽在教訓我時,她又開始使用日本話與父親說我的不是了。可是,這次被我聽到後,我也完全使用“全日文”與媽媽頂嘴起來了。來回個幾次後,媽媽才回神過來,原來她的兒子也已經完全懂日文了;她真的忘了,我再也不是過去的那位小孩了。
我也發覺,使用日文跟長輩頂嘴真是好用,媽媽居然按照日本人男尊女卑的習慣跟我客氣的說起話來,這下子我的地位可大幅提升了,她忘了我是他的兒子啊,講話根本是不用那麼對我那麼客氣的啊!
想起多年前,在西班牙唸書時,班上有位來自日本的同學,她的名字叫 CHIAKI。課堂上,每當遇到不懂的單字或聊天時,我們二人都是使用日本話溝通。有一陣子,西班牙文的老師還以為我也是日本人,後來,老師又認為可能是中文與日文大概都差不多吧!
有一次,我與CHIAKI被換到另一個班級上課,這個班,讓我覺得上起課來很輕鬆,課程也變的簡單許多,正在高興之餘,CHIAKI卻是一直在哭,我就問她,妳到底在哭些什麼啊,她說:“被DOWN GRADE真是丟臉極了,像某某人(一位法國人)他反而是UP GRADE到另一個班級去了…。”
下課後,我只好開始開導她,苦口婆心勸她說不要這麼想,一講就是一個多小時,差不多所有人生的大道理都講光了吧。可是,日本人的傳統腦袋還是非常固執,特別是她是位來自日本鄉下的小孩。
話鋒一轉,我就開始用罵的,所有的辭彙都改用日本男人的語氣跟她說話,這下子居然有效;這時,我才真正體會出當日本男人的幸福感覺。CHIAKI除了乖乖讓我罵以外,什麼話也不敢再說了;這事情要是發生在台灣,恐怕我早就被女人給殺了吧!男尊女卑、長幼有序的階級意識日本語,卻也造成不同的生活文化與習慣!
這一天又與雨輕塵兄,習慣性的來到西門町的“美觀園”用餐。這是一家已有六十年以上歷史的日本料理店,由於店裡的口味隨著時代潮流而變,因此在這同時出現了老、中、青三代的客人,老闆果真是一位優秀的賺錢達人啊!在餐飲業競爭白熱化的時代裡,他們仍憑藉變的原則,讓這樣的老餐廳保持一流的競爭力。然而美觀園第一代的創辦人已經過逝,目前餐廳的經營已交由第二代的二位兄弟負責,他們各自在對面開了一家一模一樣的美觀園。
酒足飯飽後,搭上捷運淡水線回家的路程上,我看見了一個有趣的現象。在中山站,上來了二位女子,她們倆一上來後,便翹著二郎腿坐在我們的對面,然後屌著高跟鞋,開始摸東摸西的聊著一堆瑣事。當然,這樣的動作,在目前台灣的社會裡已司空見慣並不足以為意,可是這二位女子居然是講著日本話。我與雨輕塵兄驚訝地相互看了對方一下說“她們居然是日本人耶”;在日本,女人絕對不敢、也不會在公眾場合做出這樣的動作啊!
從外表看來,不管穿著、打扮這二位妙齡女子已經完全的台灣化了,或者該說台北化吧!在台北天母,有許多的日僑生活在這裡,可是他們仍相當地保持所謂日本人的感覺。只要讓我眼睛一看,即使對方不說話,從動作與穿著也幾乎可以辨別出他們是否為日本人;但這二位女子真是少見的例外啊!
過去,我與雨輕塵兄都在日本唸過書,現在,我們仍經常聊著日本文化,有時我們一起坐地下鐵(捷運),為了不讓旁邊的人知道我們在聊些什麼,還經常故意使用日本話交談呢!
這又讓我想起小時候,每當父母在教訓我們這幾個小孩時,或者是意見不同要溝通時,他們都是使用日本語進行談話。目的無非是不讓我們知道他們在談論些什麼。曾幾何時,幾年前有一次媽媽在教訓我時,她又開始使用日本話與父親說我的不是了。可是,這次被我聽到後,我也完全使用“全日文”與媽媽頂嘴起來了。來回個幾次後,媽媽才回神過來,原來她的兒子也已經完全懂日文了;她真的忘了,我再也不是過去的那位小孩了。
我也發覺,使用日文跟長輩頂嘴真是好用,媽媽居然按照日本人男尊女卑的習慣跟我客氣的說起話來,這下子我的地位可大幅提升了,她忘了我是他的兒子啊,講話根本是不用那麼對我那麼客氣的啊!
想起多年前,在西班牙唸書時,班上有位來自日本的同學,她的名字叫 CHIAKI。課堂上,每當遇到不懂的單字或聊天時,我們二人都是使用日本話溝通。有一陣子,西班牙文的老師還以為我也是日本人,後來,老師又認為可能是中文與日文大概都差不多吧!
有一次,我與CHIAKI被換到另一個班級上課,這個班,讓我覺得上起課來很輕鬆,課程也變的簡單許多,正在高興之餘,CHIAKI卻是一直在哭,我就問她,妳到底在哭些什麼啊,她說:“被DOWN GRADE真是丟臉極了,像某某人(一位法國人)他反而是UP GRADE到另一個班級去了…。”
下課後,我只好開始開導她,苦口婆心勸她說不要這麼想,一講就是一個多小時,差不多所有人生的大道理都講光了吧。可是,日本人的傳統腦袋還是非常固執,特別是她是位來自日本鄉下的小孩。
話鋒一轉,我就開始用罵的,所有的辭彙都改用日本男人的語氣跟她說話,這下子居然有效;這時,我才真正體會出當日本男人的幸福感覺。CHIAKI除了乖乖讓我罵以外,什麼話也不敢再說了;這事情要是發生在台灣,恐怕我早就被女人給殺了吧!男尊女卑、長幼有序的階級意識日本語,卻也造成不同的生活文化與習慣!