2007-09-10 21:51:38青鳥

陌生又熟悉的故鄉

從小我是個芋頭和番薯結合而生的混血兒 處於兩種文化的衝擊之下 到哪裡都覺得格格不入 彆彆扭扭 明明是本省人 卻在外公外婆的眷村中成長 國語演講比賽時叱咋風雲 台語卻不倫轉到了極點 我爸的親戚叫我小外省人 填籍貫欄時寫的卻又是台灣 我一直摸不清自己該稱為哪裡人 或者 哪裡才是我的根
記得小的時候住在眷村 當時最流行的不外是[風雨生信心]這一類的戲劇 我每每感受到外公外婆思鄉情切的愁 骨肉分離的苦 當時小小的我 就下定決心 有一天 我要到大陸去 去看看外公外婆日夜思念的故鄉 因為 我另一半的根 在海洋的另一端啊
長大以後 我到過美國 去過加拿大 住過日本 也曾旅遊過泰國 香港 就是一直沒有機會到大陸去 隨著我外公外婆的早逝 這樣的心願 也不知不覺的遺忘了....
作夢也沒有想到 在我嫁了一個日本郎 也生了一個混血兒之後 我竟然有機會住在大陸 而且還是我外公的故鄉 東北遼寧 站在這片我外公日夜思念的土地上 我卻迷惘了起來 大陸 跟我想像的太不一樣了 他們的用詞 生活習慣 思考方式 跟我們是那麼的不同 終究是分隔了四十年 我想就算是我外公站在這裡 也會驚覺他心中的故鄉 早已成為異鄉了......
而我只能在這裡吃著饅頭ˋ餃子這些東北食物時 回味著從前眷村的味道 這會兒 我又在這個異鄉中 緬懷我真正的故鄉--台灣了
少小離家老大回 鄉音無改鬢毛衰 兒童相見不相識 笑問客從何處來
也許 我的外公外婆終究沒能回成家鄉 是上帝對他們的一種恩慈 看著故鄉變了樣 親人變了樣 其實是很悲傷的
我再看看我的孩子 小小年紀的他 必須強迫式的接受兩種語言 兩種文化 等他長大以後 會不會也產生身分認同的問題呢
芋頭番薯的矛盾 到現在仍在持續 中日之間的爭戰 會不會在他的心靈中 也變成一種拉扯呢
我的尋根之情 終於得到了釋放 雖然帶著一點點的惆悵
此情可待成追憶 只是當時已惘然...........
很多記憶 還是思念時最美.....

下一篇:新生活方式

TsaiYuan 2007-09-20 18:29:22

Dear Hsiao-Wen:
Finally I got time to read your blog.
Good to know that you already settled down for a brand new life. I posted one of your pic in my offic and lots of my co-workers just love your adorable son. Hopefully everything goes well w/ you and keep us posed. btw, I met James in NYC and he is going to fly back to Jpn by today (9/19).

版主回應
Dear 彩媛
很高興有你的消息 你上班了啊 在美國應該已經很適應了吧 有空去美國找你玩 你有空也要來大連喔 另外 謝謝你對羊羊的稱讚喔
2007-09-20 22:58:57
joy 2007-09-12 21:56:32

羊羊ママ:
どうしても&quotsiroiwa”を”白いは?”って思ってしまうこの頃の私、やっぱり頭を使わないと錆びるね、中国の長期滞在は良い意味でバカンスでもあり、誰でもできる経験じゃないからね!本物を味わって、そして色々な素顔の中国を教えてくださいね!

版主回應
鳳吟 有難う!読みに来たんだ!ごめんね!あなたのBLOGを読めなくて!SIROIWAは私の主人の名字で「白岩」です。最近はどう?元気?家庭は落ち着いた?いろいろ大変だと思いますが、頑張ってくださいね! 2007-09-13 00:13:42
CoCo 2007-09-12 15:22:32

小文 住所は文字化け 「中國大連市沙河口區五一路知心園億達?E皕s城37號2-4-2」←見て!!わからないので もう一回教えってください。CoCo

版主回應
COCO 謝謝你告訴我 我的地址 中國大連市沙河口區五一路知心園億達國際新城37號2-4-2
歡迎你有空找我玩喔
2007-09-12 21:17:13