2005-10-24 14:31:24鄭俗
戴珍珠耳環的女孩
上次問過了,台灣沒上映這部片;女主角是《愛情不用翻譯》的女主角,在片中很美,但我覺得演的不夠好;但她演的不夠好是有原因的:第一,整部電影佈局太小了,雖然很要求時代背景文藝復興的呈現;第二,劇本改編有問題。事情整個太被偏重到出軌這件事情上。第三,看的觀眾(也就是本人我)讀過原著的話,本來就是很容易挑三揀四的。
這是繼《我願意為你朗讀》之後,讓我一直忍不住讀下去的歐美小說。我希望大家能夠親身去閱讀,尤其是女性朋友們。我自己本身讀書滿偏頗的,這一點很久以前有跟我交換日記的兩位網路死黨討論過(交換日記報台:mypaper.pchome.com.tw/news/exdiary記得要去看一下喔!),我發現我對男女之間的曖昧情愫很感興趣,並且喜歡找出女性在男性與自身目標的追求之間的擺盪。
這是一部好小說,那位作家寫的真好,把人性都寫出來了;即使我忘了她的名字。葛里葉與主人的曖昧,並不是那樣單純地在電影裡成為重心,她與家族裡與女主人的進對應退,與大廚子的相處,與狡猾的小女兒的暗自鬥法,和肉販兒子的戀情,都是故事的重點。我是先讀了小說才看電影,覺得戲裡的女主角並沒有把小說裡的珂里葉真正聰慧的樣子表現出來。
一個貧困出身,無法決定自己命運而去幫傭的女孩子,看透了一個看似奢華卻污垢點點瀕臨破產的家族心酸,她以自己的聰慧與進退得體的言行得到屬於自己的位置,她的聰明才智絕對不只當作一個女傭,但她的命運卻只能如此,巍巍顫顫的三角關係,年輕的她究竟想得到如何的結果?
(怎麼樣?這樣子寫有沒有很想看啊?)
圖片來源:cgfa.sunsite.dk/ vermeer/p-vermee14.htm
這是繼《我願意為你朗讀》之後,讓我一直忍不住讀下去的歐美小說。我希望大家能夠親身去閱讀,尤其是女性朋友們。我自己本身讀書滿偏頗的,這一點很久以前有跟我交換日記的兩位網路死黨討論過(交換日記報台:mypaper.pchome.com.tw/news/exdiary記得要去看一下喔!),我發現我對男女之間的曖昧情愫很感興趣,並且喜歡找出女性在男性與自身目標的追求之間的擺盪。
這是一部好小說,那位作家寫的真好,把人性都寫出來了;即使我忘了她的名字。葛里葉與主人的曖昧,並不是那樣單純地在電影裡成為重心,她與家族裡與女主人的進對應退,與大廚子的相處,與狡猾的小女兒的暗自鬥法,和肉販兒子的戀情,都是故事的重點。我是先讀了小說才看電影,覺得戲裡的女主角並沒有把小說裡的珂里葉真正聰慧的樣子表現出來。
一個貧困出身,無法決定自己命運而去幫傭的女孩子,看透了一個看似奢華卻污垢點點瀕臨破產的家族心酸,她以自己的聰慧與進退得體的言行得到屬於自己的位置,她的聰明才智絕對不只當作一個女傭,但她的命運卻只能如此,巍巍顫顫的三角關係,年輕的她究竟想得到如何的結果?
(怎麼樣?這樣子寫有沒有很想看啊?)
圖片來源:cgfa.sunsite.dk/ vermeer/p-vermee14.htm