2007-07-19 20:04:22︴湘書冰寰×

星は望む 。

亂編的東西...哈哈!日文翻譯- -...(無聊悶)


海面と天地の連成のかすかな夕日の余映がなって散る水の思いが浮かぶ
(當海平面與天地連成一線 落日餘暉散出浮水思念)

私とあなたは運命の季節は雨が降ってこの日に分かれる
(我與你命運的季節 下雨這一天分別)

どうかかって涙を流さない笑い顔白黒紀元の世界を習得して凋み落ちはじめる
(要如何學會 不流淚的笑臉 黑白紀元的世界開始凋謝)

流星と願い事をして私たちの願いが永遠に妥協しなかった思いを約束してどうかかって直面する
(與流星許願 許下我們的心願 永不妥協的思念 要如何面對)

一年一回の星が流星に願い事をして私を光芒が浮かび上がった瞬間を望む晴れ渡っている星の夜がそこがある
(向流星許願 一年一次的星願 光芒浮現的瞬間 我就在那邊 晴朗的星夜)

七夕誰が書くかためにとてもいっぱいな歌の二の星はきらきらするのがそしてあなたはそこの銀河がある天辺を見失ったことがないそう遥かだ
(七夕為誰寫下滿滿的詩 兩星閃爍不曾迷失 而妳 就在那邊 銀河的天邊
是那樣遙遠)

ホストと織の女性の麗しい物語の伝説は愛し合うのだの方式は私たちは物語がいっぱいでいっぱいな星空の下を書き出した解釈に似ている
(牛郎與織女的動人故事 傳說是相戀的方式 我們 就像故事 寫出滿滿星空下的解釋)

あなたの方式の動揺しない意味志は愛の方程式を祈ることをが最後に好きだ星で余すの歌
(最後 愛你的方式 堅決的意志 祈求愛的方程式 在星留下的詩)