2012-04-16 12:27:12SSS
李美玲
2012-04-28 10:07:18
應該是"藉"而不是"借"啦...
口怎麼能借捏..XD
...
人犯了錯..當然會找藉口..
但...
捻花惹草..人之常情阿...XDD
(=^^=) 2012-04-28 10:39:59
死借口
版主回應
.....應該是"藉"而不是"借"啦...
口怎麼能借捏..XD
...
人犯了錯..當然會找藉口..
但...
捻花惹草..人之常情阿...XDD
(=^^=) 2012-04-28 10:39:59
借 不是 借一个理由的理由那意思吗?常情呢?还是长情?
當然...硬是要用"借"字..
也不是不可以...
藉字是"假借"的合併..
假借並非完全是借的意思...
偶並非是"叫獸"...
無法清楚解釋兩者區別..
在台灣的詞彙用法...
還是用"藉"比較恰當..
"常情"指常常會發生的事..
"長情'則是具有時間性的事件..
是完全不同的意義..
台灣的文字繁雜用法限制嚴格..
與大陸任意套用方式..
會有很大的差異..
(=^^=) 2012-04-28 11:54:04