◆ 動動腦---猜一動物! ◆
mahapn220211a1
◆ 動動腦---猜一動物! ◆
======================================
◆ Exercise your brain---Guess the Animal ◆
When I was a child have a big head.
After growing up... no neck.
======================================
姥姥
顶司管下司
地淘管畚箕
在日常生活裡遇到這種上司欺下屬的狀況時
我們就會來這兩句柳!
版主回應
大摳呆 炒估菜
燒燒 吉碗來 冷冷哇不愛 ^^
豆豆
我们说的正好相反
顶司管下司
地淘管畚箕
版主回應
小咪小狗 一把捉住哪一個)))))) ^^
shang
台語版:
新娘 水噹噹 褲底破吉剛 ....後壁 爆米香....
中文版:
新娘子 戴帽子,井茶來了 脫褲子...
小孩子 多無聊,盡唸一些有的沒的
呵)))))))))))))))))
更可怕的,老郎現在還記得 呵)))))))))))))))
姥姥
阿賢的中文版我也會
但是我們的只到
看你爸爸流鼻涕
台語版這個
迪桃 管 燕桃
我們的是
館哩己摳燕桃(管你這個燕桃)
我小學的課文還有好幾課
現在還會背喔!
哈哈哈!
版主回應
對呀,小孩子記憶力超強滴
只有...老郎新的記不住,舊的一直啼
我們也步人這年代了,呵))))))))))))))))
小孩子 都會亂學亂唸...
還有用手指 比對方,比自己...豬一戒 豬二戒....你是豬八戒
只要從自己點起,對方一定是豬八戒 ^^
小孩子還真無聊....當時怎會覺得有趣,呵))))))))))))
豆豆
你說的那個我也會念
但是最後面不一樣
花花 花公子
紙紙 你是我的衛生紙
版主回應
豆董提到...下司
想起小時候...阿嬤有教過的唸歌謠...
頂西 管 A西
A西 管 笨GI
笨GI 管 迪桃
迪桃 管 燕桃...
呵))))))))))
聽得懂嗎 ^^
再度呈現...小孩子的超強記憶力
怎唸書 有這麼強就好了....
豆豆
“誒卡”就是下面
所以“誒卡手”就是打下手的,也就是人家的手下(部下)。
版主回應
還真的有 ==>a 咖 su 郎
特查了一下台語字典,真的有呢 ^^
------------------------------
詞目 手下
音讀 tshiú-hā 又唸作tshiú-ē
釋義 部下、部屬。
近義詞 下跤手人、下司
姥姥
咦~~~~
你們的我好像都有唸過
但是我想不起來自己有沒有不一樣的版本ㄋㄟ~
唉呀!
老到每補陀導柳~
版主回應
我還會中文版的童謠 ---呵)))))))))))))))))))))
小姐 小姐 別生氣
明天帶妳去看戲
看啥戲
看妳爸爸流鼻涕
剃剃 剃光頭
頭頭 頭大海
海海 海龍王
壬王 壬八蛋
盪盪 盪鞦韆
牽牽 牽牛花
花花 花生米
米米 米阿紙
紙紙 紙....你是 我的乖孫子))))))
shang
這個 每個小孩的童年不一樣
所以,有N百種版本 ^^
豆豆
突然又想起一個順口念的
一的爆米香
二的炒韭菜
三的強強滾
四的炒米粉
五的五將軍
六的六子孫
七的七仙女
八的恰倒擔
九的走去看
版主回應
這個我會 小時候 阿嬤有唸過,偶有學 ^^
一A 炒米蔥
二A 炒韭菜
三A 強強滾
四A 炒米粉
五A 滾黑比(蝦米)
六A 做官
七A 分吉半
八A 站A看
九A 火燒山
十A 歐阿米線
打你 一 打你二
打你吉千 勾吉萬
呵)))))))))))))))))))))))))
小孩子的記憶力 超強的, 百年不化 呵))))))))))))))))))))))
多年後 竟還記得,可全唸出來
豆豆
道三杠
道咖湫
都是台語幫忙的意思
台語裡面有“語音”詞語,但是配合漢文也有“讀音”
讀書--語音“讀冊”,讀音“tou-shu”
版主回應
我之後 也有學過一句...
a 咖 su 郎
好像是...手下之意
好像...不是啥大人物...只是人家的手下 或 家中的奴僕
豆豆
你的“go-ji-an”不是拜託的意思
實際意思是“請求”,姿態低的那種
版主回應
狗 夾==>聽起來...也是 ...
好像不是太好的詞...我只有聽
很少用
姥姥
央,是拜託'請求的意思
豆董講的我當然知道囉~
看來豆董跟我比較像台語人喔!
'道咖ㄑㄧㄡˋ"(道手腳)
也是幫忙的意思喔!
版主回應
央 完全 沒聽過,
所以妳和豆董是 台語老書
道咖手==>這個聽過 ^^
豆豆
“央”在台语里面就是“请求、拜托”的意思
譬如说,老年人搬不动重物,旁边有年轻人。可能就会有以下的对话
老人“少年A,齁哇央一A”“到三杠掊一A”
版主回應
因為沒有聽過 央 的台語...
所以,豆董舉的例子...可能不是很了解。
道三鋼==>這個有聽過,這個知道
(生活圈中...很少人用)...
好像大部份都說 ...幫忙(中文台語都通用)
姥姥
(甕)
想想豆董講的很對喔!
這裡的央好像有拜託的意思
大錦(大舅媽)
就是指大舅舅的老婆囉~
版主回應
不是我猜的...酒甕的意思喲
央...的台語...我沒有聽過 學過,所以不是很了解。
不過 拜託的台語,說起來的音,也很像中文的拜託
還有聽過另一種說法... ==> 狗 夾
呵)))))))))))) 不知你們有沒有聽過
希望你們能猜的出來,我在形容什麼
例: 這人 要來不來 隨便他,幹嘛還要 狗 夾 他。
(好像就有拜託之意...或是 捧 他之意 ==>這個不確定 )
呵)))))))))))))
shang
好耶
喚起小時回憶...才會動動腦
呵)))))))))))))))))))
姥姥
我其實也不知道整首有沒有唸齊柳?
哈哈哈!
六十年前的事啦!
不用太認真喔~
版主回應
甕==> 我也想了好久好久...
想起..好像叫做==> ㄤ\ OR ㄤˇ
有聽過...酒 甕==> Ju ㄤˇ OR Ju ㄤ\ 啊
豆豆
因為不知道整首
所以沒辦法判斷那三個字說是不是也是歌詞
“甕大妗”念起來沒有詞語意義
轉換諧音“央”大妗(這裡的央有拜託的意思)
然後接“大妗做媒郎”
這樣詞語才能上下連貫
版主回應
甕大錦(大舅媽)
大錦作媒郎(大舅媽當媒人)
再重看一次綢姥的 童謠...
我唸了好久...@@ 完全不了...
作媒郎==>這個我知道 是媒人,這個常聽
甕大錦(大舅媽)==>這是大嬸之意嗎?
大錦作媒郎(大舅媽當媒人)
可是 嬸==>好像是叔叔的老婆
舅媽==>...想了好久 好久...==>好像叫 阿金 呵)))))))))))))))
舅舅==>好像叫...阿 辜..........
好好笑...自己笑出來... 這些名詞 越來越陌生
這是小時候的事了....完全忘了...
姥姥
豆董翻的很好喔!
但是漏掉三個字
"甕大妗"
大妗做媒郎
哈哈哈!
大家來找碴
版主回應
綢姥不說 我還沒有留意
可見...完全不知...甕大妗...是啥
呵))))))))))))))
豆豆
火金姑來喫茶,那個我全部都會
番石榴=“巴拉”=“niabala”
部分地區口音差而已
姐姐的童謠:我盡力翻譯
火金姑十五暝
請你姨阿來喫茶
茶香滿過酒甕(盎啊)
大妗做媒郎
沒郎丟火燒
請你阿舅喫弓蕉
版主回應
好耶
我這漢字 也另存下來
哪天 教台式童謠時 也許 會用到(要等疫情過後安全唄)...等等等...
甘蝦金甘蝦))))
姥姥
藍拔啦
Na拔辣
這兩種我都聽過
但是有啥用意就不清楚了
會不會是各地方的方言?
你的火金姑我看著可以念出來ㄋㄟ!
其中 根蕉冷冷 食龍眼
好像我們另一首童謠裡的
但是ㄧ時想不起來
哈!腦袋不好使囉~
版主回應
這火金姑是我去上台語童謠課學的
(早忘光了 @@ )
妳提起童謠...有提到火金姑
我才去找出來,呵)))))))))))
它有童書CD 唱歌謠之類的 ^^
shang
綢姥 挑戰成功
請登上衛冕寶座)))))
(((登登登登))))
姥姥
哈哈哈!
我忽然想起來
這昰鹿谷專有的囉~
火金姑15美=火金姑十五夜(暝)
請你姨阿來假疊=請你姨阿(老婆的姊妹)來喫茶(喝茶)
疊疊乓貴酒昂=茶香漫過酒甕
接下來的好多我拼不出音
甕大錦(大舅媽)
大錦作媒郎(大舅媽當媒人)
沒郎丟輝修(沒人被火燙到)
請你谷阿甲ㄍㄧㄣ糾(請你阿舅吃香蕉)
哈哈哈!這昰我們在玩搶位子時會唸到的童謠(或是啥?)其中一首
跟著大孩子唸不知其中的典故或含意
尤其在中秋節晚上時,就算不玩遊戲也會唸著玩
版主回應
妳這段 很珍貴呢 要記下來...我另外存下來
如果有對應的台語漢字 就更好了
我以前上過台語童謠課,也有學過一些唸歌 童謠...
像紅龜桂 那種的
妳這首 和 市面上的--火金姑--台語童謠 這一首很像...
------------------------------------------------------------------------
火金姑
火金姑來食茶 茶燒燒食根蕉
根蕉冷冷 食龍眼
龍眼愛撥殼 換來食 藍菝仔 藍菝仔 全全籽
害阮食一下落喙齒 害阮食一下落喙齒
--------------------------------------------------------------------
這要唸的清楚,不然...有個名詞 會唸起來怪怪的...
我是聽過蕃石榴、芭樂、拔辣
但很少聽到.... 藍拔啦記 (曾聽過人家有這樣講,但非常少)
也有聽過另一種說法,叫做==> Na拔辣
不知加個 藍 和 Na....字,有何作用?
豆豆
沒聽過,甚至歌詞不會唸
火金姑十五眠
請你阿姨來喫茶
茶茶端過酒“昂(人偶)”??
版主回應
至少豆董 知道第一句
我現在才恍然大悟,十五眠 的音
我一直以為....有十五隻美的 火金姑
其他完全不了....@@
姥姥
那另一首
火金姑15美
請你姨阿來假疊
疊疊乓貴酒昂
有人可以接下去嗎?
我會,但是想看你們聽過嗎?
版主回應
挑戰者 再挑戰...
這首 真的...完完全全沒聽過...@@
連聽都沒聽過 怎麼接
更何況...應該是台語...
五燈全亮.....再度同燈同分)))))
接下來 要看豆董 如何衛冕 ^^
shang
小時候的台式童謠 車論戰 差距拉開了...
豆董 登上衛冕寶座
(((五燈全亮....登登登登)))))
豆豆
天烏烏 要落雨
阿公阿 捱鋤頭欲掘芋
掘阿掘 掘阿掘 掘到一尾旋溜古
咦的嘿啊真正趣味
阿公啊欲煮鹹
阿媽啊欲煮夾
倆個想打弄破鼎
咦的嘿啊真正趣味
版主回應
天烏烏 孫燕姿 也有唱過新版的 所以這首我知道 ^^
----------------------------------------------
我的小時候 吵鬧任性的時候 我的外婆 總會唱歌哄我
夏天的午後 姥姥的歌安慰我 那首歌 好像這樣唱的
天黑黑 欲落雨 天黑黑 黑黑.....
----------------------------------------------
好像 小時候 阿嬤唱的.../ ______ \ 就是這樣...
豆豆
西北雨直直落
鯽阿魚要娶某
“姑呆兄打鑼鼓
媒郎婆啊土虱嫂”
這2句順序這樣才對
!@#¥%……找無路。。。
姥姥
媒郎婆土虱瑟
姑呆兄打鑼鼓
然後......
旋律記得忘了詞兒
哈哈哈!
終於被考倒了!
版主回應
我也只會二句...
呵)))))))))))))))
豆豆
丟丟噹。。。
版主回應
冰蹦冰蹦))))
再來猜一首
塞 霸 虎 滴滴 落)))
G 阿 ㄏㄧ 啊 咩 剉 某 )))
姥姥
蹦康也水哩都阿嬤李都抵洛來
哈哈哈!
這個難不倒我
整首都會唱啦!
那個豬腳也會唱啦~~~
豆豆
那個歌可以唱
版主回應
有人讚聲
偶就會多學些 來唱 ^^ 呵))))
姥姥
哈哈哈!
阿賢接的真好
安捏的丟阿~~
版主回應
好耶 唱阿嬤年代的童謠 有人讚聲
偶就再來一曲 阿嬤年代的歌謠
猜猜看...
伙掐 ㄍㄚ 嘎 伊 都 啊嬤 伊 答 兜 ))))
唉啊 蹦 康 丫 來 ))))))
豆豆
又來了,爛網路
版主回應
好哇好哇
狄咖 叩 阿 滾爛爛
夭桂囝啊 撈嘴爛
豆豆
壁虎,台南话=“善昂啊”
青蛙,台南话=“四咖啊”“水雞”“田嘎啊”
蟾蜍,台南话=“周至一”
版主回應
一二三四
二二三四
三二三四 再來一次,多看多學
不會忘 ^^
豆豆
壁虎,台南话=“善昂啊”
青蛙,台南话=“四咖啊”“水雞”“田嘎啊”
蟾蜍,台南话=“周至一”
版主回應
之前 我們好像有討論過,各地口音和說法
呵)))) 再複習一次 ^^ 好耶
姥姥
壁虎=顯堂阿~
或是 險昂阿!
看各地方口音有點不同
版主回應
顯堂阿 以前好像有討論過,呵))))
蜥蜴==>好像又叫四腳舌
壁虎==>顯唐啊
shang
我有聽過4腳,但北部較少人說...
.....我理解的台式 有二種說法
一、啾吉
二、襌咖啊
倒是很少聽說有4腳
可能會覺得 以為是 壁虎,
好像也叫做 4腳 ^^
姥姥
細卡阿~
版主回應
冰蹦 冰蹦!)))
台式 阿嬤級直譯 解答.
豆豆
。。。周至。。。
版主回應
冰蹦 冰蹦!)))
台式 書生型直譯 解答.
顶司管下司
地淘管畚箕
在日常生活裡遇到這種上司欺下屬的狀況時
我們就會來這兩句柳!
燒燒 吉碗來 冷冷哇不愛 ^^ 2022-03-07 23:10:08