卡爾維諾生命如樹
誰知到卡爾維諾
有關生命如樹的譬喻
是從哪一本書來的?
浮奈閣
(想找出它的出處)
原文是:
我們都生長在命運樹上,有的直直而順利的一路長上去,有的則不幸長到了側枝上,還有更多長到死芽上,甚至都沒有開始,就已結束。但不管長的命運如何,我們終究都是在同一株命運樹上。當人們走過街頭,看著路邊的乞丐,或許可以想一下,那個乞丐之所以不是我,我和乞丐之間的差別,其實只不過是兩個不同枝幹的距離而已。
浮奈閣
感謝大家的解惑
有種獲益良多的感覺
是偶
巧咧
偶正在閱讀的紙頁上跳出一句
William James wrote:"Our lives are like islands in the sea, or like trees in the forest, which co-mingle(交錯) their roots in the darkness underground.
--from Madeleine L`Engle`s Waking On Water
不知道是否符合浮奈閣所需
dearowl
大驚!
看到『生命如樹』就直接聯想到"樹上的男爵"
或者充滿詩意的"帕洛馬先生"
但其實
我不知道
dragonfly
我上來留言,也不是因為我知道
哈
而是因為我猜貓頭鷹會知道
等著他來說一說吧
嘻
Serena
大哉問!
上來留言,不是因為我知道,而是讓你知道我來過啦! 如果找到答案,別忘了跟我分享唷!
(想找出它的出處)
原文是:
我們都生長在命運樹上,有的直直而順利的一路長上去,有的則不幸長到了側枝上,還有更多長到死芽上,甚至都沒有開始,就已結束。但不管長的命運如何,我們終究都是在同一株命運樹上。當人們走過街頭,看著路邊的乞丐,或許可以想一下,那個乞丐之所以不是我,我和乞丐之間的差別,其實只不過是兩個不同枝幹的距離而已。