越南市場這幾年熱度不減,不少企業瞄準當地的製造、消費與觀光潛力,但要進入這塊市場,語言是一道不小的門...
隨著亞洲健康產業的蓬勃發展,越來越多品牌希望將中文內容帶入泰國市場,這時「中文翻泰文」就成為關鍵的一...
在跨境電商、觀光、餐飲與品牌輸出越來越熱絡的今天,「泰文翻譯」的需求比過去更高,許多企業在進軍東南亞...
越南市場近年來持續升溫,不論是製造業轉移、品牌落地,還是電商物流的快速興起,越南正在成為企業爭相投入...
台北的翻譯產業競爭激烈,對於希望在這個領域快速成長的翻譯師來說,除了語言能力,還需要具備專業知識、實...
一款遊戲能不能紅遍全球,除了玩法、美術、行銷到位,其實還有一個默默耕耘的功臣,那就是遊戲翻譯社,說它...
韓文與英文屬於截然不同的語言體系,不僅語法結構差異極大,文化背景也影響著表達方式,無論是商務文件、技...
日語的助詞看起來不起眼,但對日文翻譯者來說,這些小字根本是潛伏在句子裡的細節魔王,一旦選錯,不只是文...
許多企業在拓展海外市場時,第一個碰到的挑戰往往不是產品或行銷,而是「文件」,從合作合約、授權協議、到...
在製造與技術產業中,一份「操作手冊」的準確度往往攸關整個系統能否正常運作,特別是面對跨國合作或引進外...
提到「醫學翻譯」,許多人第一時間會想到專業醫學名詞的轉換,例如診斷報告、藥品說明或臨床試驗文件,但實...
中文翻譯泰語的重要性在台灣企業拓展泰國市場的過程中,產品資訊、宣傳文案與商務合約都需要準確地轉換成泰...
想學越文翻譯,但一打開越南語課本,看到那些滿版的聲調、複雜的拼音,心都涼了半截,其實越文翻譯並沒有想...
現在誰做行銷不碰科技?AI、雲端平台、自動翻譯工具,樣樣都講效率,不過,把品牌交給這些「聰明工具」處...
企業在面對國際合作時,合約常是第一個交出去的正式文件,但你可能沒想過,這份文件如果翻譯出問題,影響的...