2007-05-28 02:07:10阿法
夏日的終曲
森山直太朗的創作--夏日的終曲
非常富有日本民謠風味
我很喜歡這首歌的編曲方式
一開始以人聲當作前奏
很有意思 而且吟唱方式能很快的帶你進入整首歌裡頭
自此 注意力就不很能夠離開他了
沒有太華麗的音樂伴奏
森山只想平淡的傳遞一段關於夏日的回憶
Greenonlight這位網友用中文翻譯詮釋這首歌詞
深得我心 故引用之...
「不知如何是好 在不停歇的雨中 在曾等待你的無人車站裡」
「即使拼湊出了曾對誰說過的話 再也回不去沒人記得的夏日」
眼底泛著淚光 仍是將整篇文章看完
是的 再也回不去的夏日...
觀音蓮搖曳在田間小道 肩並著肩邊織了夢想
竹葉小船浮沉在流逝的光陰中
燒盡了夏日的戀歌 被遺忘了的人是泡沫
天空是夕陽餘暉
不知如何是好 在不停歇的雨中
在曾等待你的無人車站裡
夏日的盡頭 在夏日的盡頭
就很想見到你 因為穿越曾經有過的同樣的風
追憶會深深滲入人的內心傷口
在霞光滿天的原野 夏草旺盛
從那時之後 虛度了多少光陰 如潺潺細流般
即使拼湊出了曾對誰說過的話
再也回不去沒人記得的夏日
夏日的祈禱 夏日的祈禱是奇妙的螢火蟲樂曲
風搖動著風鈴響
夏日的盡頭 在夏日的盡頭 就很想見到你
因為穿越曾經有過相同的風
關於回憶 我總會想起人魚公主的泡沫
得了失憶症的王子 最後快快樂樂的與鄰國的公主結婚
也許 這才是符合現實邏輯的童話故事吧
圖.阿法 內灣山上
非常富有日本民謠風味
我很喜歡這首歌的編曲方式
一開始以人聲當作前奏
很有意思 而且吟唱方式能很快的帶你進入整首歌裡頭
自此 注意力就不很能夠離開他了
沒有太華麗的音樂伴奏
森山只想平淡的傳遞一段關於夏日的回憶
Greenonlight這位網友用中文翻譯詮釋這首歌詞
深得我心 故引用之...
「不知如何是好 在不停歇的雨中 在曾等待你的無人車站裡」
「即使拼湊出了曾對誰說過的話 再也回不去沒人記得的夏日」
眼底泛著淚光 仍是將整篇文章看完
是的 再也回不去的夏日...
觀音蓮搖曳在田間小道 肩並著肩邊織了夢想
竹葉小船浮沉在流逝的光陰中
燒盡了夏日的戀歌 被遺忘了的人是泡沫
天空是夕陽餘暉
不知如何是好 在不停歇的雨中
在曾等待你的無人車站裡
夏日的盡頭 在夏日的盡頭
就很想見到你 因為穿越曾經有過的同樣的風
追憶會深深滲入人的內心傷口
在霞光滿天的原野 夏草旺盛
從那時之後 虛度了多少光陰 如潺潺細流般
即使拼湊出了曾對誰說過的話
再也回不去沒人記得的夏日
夏日的祈禱 夏日的祈禱是奇妙的螢火蟲樂曲
風搖動著風鈴響
夏日的盡頭 在夏日的盡頭 就很想見到你
因為穿越曾經有過相同的風
關於回憶 我總會想起人魚公主的泡沫
得了失憶症的王子 最後快快樂樂的與鄰國的公主結婚
也許 這才是符合現實邏輯的童話故事吧
圖.阿法 內灣山上
上一篇:西海岸特輯〈一〉~~海天共一色
下一篇:潁州的孩子