2007-02-15 11:50:47asin
FUNNY
新东方上课的这几天快乐极了 MAUREEN上课十分幽默 每次能笑死我们 特别是她形容新东方的那句“女人当男人用 男人当牲口用”哈哈哈。
MAUREEN叫温牧澜 很好听的名字 可是人却不如名字靓 但也算不上丑 可是搞笑的功夫一流。新东方的帅哥靓女不是说笑的多 走哪都能让你直愣愣的流口水 真希望这美好的日子可以一直延续下去 BUT...等会我就走了 飞去个遥远的地方吧 哈哈哈 我要消失几天。
新东方的课16号才结束 没了我吴洁肯定会寂寞 嘻嘻 所以我把我的听课证给多多了 让他来上课 还能帮我做完剩下的笔记 耶..我多聪明=..=
今天MAUREEN给我们翻译四大名著的英文名 挺好玩的:
西游记:Journey to the West
红楼梦:Dream of the Red Chamber;
三国演义:Romance of Three Kingdoms
前三个都挺正常的 就是水浒传的翻译最变态 大家应该知道水浒是什么意思吧?就是在水边发生的故事...不过英文翻译却................
水浒传:Out laws of Marsh (沼泽地里的流氓) 哈哈哈哈
所以说为什么中国的名著都不能获诺贝尔文学奖 光看这名字就没兴趣了。
我强烈建议大家来上maureen的课 不然用她的话来说“你的人生非常不完整”虽然坐在教室里一坐就是一天 屁股都坐到一起去了 但是也值得拉。真的。
我走了 大家保重 去也
MAUREEN叫温牧澜 很好听的名字 可是人却不如名字靓 但也算不上丑 可是搞笑的功夫一流。新东方的帅哥靓女不是说笑的多 走哪都能让你直愣愣的流口水 真希望这美好的日子可以一直延续下去 BUT...等会我就走了 飞去个遥远的地方吧 哈哈哈 我要消失几天。
新东方的课16号才结束 没了我吴洁肯定会寂寞 嘻嘻 所以我把我的听课证给多多了 让他来上课 还能帮我做完剩下的笔记 耶..我多聪明=..=
今天MAUREEN给我们翻译四大名著的英文名 挺好玩的:
西游记:Journey to the West
红楼梦:Dream of the Red Chamber;
三国演义:Romance of Three Kingdoms
前三个都挺正常的 就是水浒传的翻译最变态 大家应该知道水浒是什么意思吧?就是在水边发生的故事...不过英文翻译却................
水浒传:Out laws of Marsh (沼泽地里的流氓) 哈哈哈哈
所以说为什么中国的名著都不能获诺贝尔文学奖 光看这名字就没兴趣了。
我强烈建议大家来上maureen的课 不然用她的话来说“你的人生非常不完整”虽然坐在教室里一坐就是一天 屁股都坐到一起去了 但是也值得拉。真的。
我走了 大家保重 去也