2002-04-29 22:09:31莎拉
不喜歡繞英文的事
前陣子在跟奧麗薇聊天的時候,她說:妳是我認識的人當中,少數會講英文但講話不會愛亂繞英文的人ㄟ…”我聽了有些高興,因為語言應該是一種習慣,除非必要,跟擁有共同語言的人講英文對我來講的確有點不明所以的障礙,就算是從國外回來的人,還稍稍可以忍受他們在講話時的慣性,或有時候真的不曉得該用哪個字眼表達他現在想要說的話…只好用自己熟悉的英文表達,否則我會覺得那些認真講中文的人可愛多了。
之前有個人超愛在公司跟我講英文,特別是在人很多的地方,反正我一律都用中文回答啦!剛開始他還要求我用英文回答他哩…真想跟他說:Shit! Who do you think you are?(但是這麼一來…我不就真的用英文回答他了嗎…?不行不行!)反正我覺得在這樣的場合講英文是種莫名其妙,雖然他說:Practicing make things better.但是!!!我到底為什麼要在這種地方跟你練習英文啊?!如果今天換成在我必須講英文的環境裡,那麼一切對我來說都會自然許多。
以前的大學同學還遇過更不可思議的事哩!有一天她逛到某個服飾店,準備要走出來的時候,那個店員用英文說:買不起就不要摸啊!挖咧….怎麼有這麼欠揍的人啊!明明就是台灣人,服務態度已經夠差了,居然還用英文罵人哩!不過她真的惹錯人了,因為我的同學英文超好,當下就教訓了她一頓。真是糟糕,要是我除了教訓她一頓之外,還會把店裡的衣服都丟在地上吧!
總之…會講英文並不代表自己比較高級,重點是你講了什麼。可惜…很多人都不明白這點。