2010-11-27 02:05:27Yu Yi, TSAI

No Fear



929220_no_fear.gif



到motivation letter 或是 CV

其實說白了 用英文 怎說都是人家的語言

怎麼地道的說明 表達確切的想法

對於外國人的我們 總是有一種隔靴搔癢的感覺

不管學了多少年的英文 對於這種正式的文件 總得多方參考 細細評量

就是怎樣還是相信所謂的"抄本" 或是所謂的專家

而讓自己看起來"正確' 沒有大錯

倒是想說

若是另一種情況 你敢於表現 而且能夠抓到重點的表達自己的想法

是不是會接近事實而把你的優點 做最真實的呈現呢?

很想說"No Fear, my friend"

更勇敢的表達自己

相信這是範本或是抄本所缺少的精神以及生命

這樣才會讓自己脫穎而出呀!

Photo from the following link

http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://2.bp.blogspot.com/_At-ynV7ztRg/TMcS2tEPmWI/AAAAAAAAAt0/5OG8bXKflOM/s1600/929220_no_fear.gif&imgrefurl=http://ilovehatecelebrities.blogspot.com/&usg=__DNWREWq4KKsR6ad2MVkZ1WjkkZI=&h=514&w=652&sz=20&hl=zh-TW&start=9&zoom=1&um=1&itbs=1&tbnid=OHDZQ-1DOwk2eM:&tbnh=109&tbnw=138&prev=/images%3Fq%3Dno%2Bfear%26um%3D1%26hl%3Dzh-TW%26rlz%3D1T4GGLL_zh-TWFR392FR392%26tbs%3Disch:1