2014-07-23 21:14:55李奕

140723 Sunny的FM Date 部份文字翻譯

Sunny:我以前覺得順圭這名字男性化,第一次聽也不會有什麼好印象,就不太喜歡,所以出道以後以Sunny的名字活動,可是也有很多人所喜歡順圭這個名字,所以漸漸的我也開始喜歡順圭這個名字了,嗯,我正在努力喜歡我的名字中。

聽眾:我叫Yuri(注:韓語含義是"玻璃"),很易碎吧。
Sunny:yuri這個名字的話,不一定非得是易碎,也能當作“有利”(注:Yuri韓語中也有"有利"的意思)嘛! ……難道是我們Yuri在聽節目發來的短信嗎……

Sunny:允兒介紹我名字的時候都會說,這位是李順圭姐姐,順是米腸(Soon Dae)的順(Soon),圭是樸敬奎(Gyu)的圭(Gyu)……

Sunny:剛才我們聽了Sistar的Touch my body,這歌真活潑啊,MV我也看了,真好看啊,尤其是寶拉,看起來格外的漂亮呢…

希澈:Sunny的眼睛還是紅的啊,好可憐,為了召喚你的眼睛讓它恢復正常我要點一首歌。
Sunny:點什麼?
希澈:點一首Eru的白雪(注:雪和眼睛同一個詞)……白眼球趕緊回來吧! ! Sunny:……這位是誰找來的?反正不是我…

希澈:要說我多重視你多愛你,這麼說吧,其實今天有很重要的遊戲比賽,我都沒去,我來這裡了!
Sunny:您冷靜,您說的都流口水了…

Sunny:你不想重新再做DJ嗎?
希澈:其實我當年做一期節目,2月14號是Girls day上的節目,問假如有男朋友有什麼希望,她們都說織圍脖做好吃的之類,我就告訴她們,男生最討厭那種東西,尤其是當面說好吃的其實咽不下去,而且女的就直接給商品代金券就行了。於是我的女飯都跑了

希澈:我在的地方一般都是焦點,比如說SMTOWN的時候,我周圍好多人呢,都包圍著我呢!就像個磁鐵一樣呢。
Sunny:其實吧,你周圍人多是因為大家覺得你看起來很寂寞很可憐…

Sunny:我們接下來聽一段廣告。
希澈:不聽廣告!
Sunny:那聽歌?
希澈:不聽,大家換台,去聽KBS的廣播去吧!
Sunny:喂!放你喜歡的歌了!
希澈:哎呦這個好,大家,趕緊換台回來,可沒有趕得上Sunny的FM Date的節目咯呵呵。
Sunny:嗯,我們來聽<上海羅曼史>吧。 (ps:歌是希澈寫的)

Sunny:接下來要放的歌曲,跟你的理想型有關係。
希澈:是Wonder Girls的嗎?
Sunny:啊抱歉,是你最近的理想型……
希澈:能把前面那倆字去掉麼……什麼最近的,說的我好像分以前和現在的理想型似的……
Sunny:是你動畫片裡的理想型,來聽<冰雪奇緣>

Sunny:節目就要結束了。
希澈:才半個小時?
Sunny:你來了都一個小時了!
希澈:哦,那一會Tablo節目也是直播嗎?
Sunny:你不走了?
希澈:對了,12點還有我們鐘鉉呢。
Sunny:你到底要在這裡待到幾點!
希澈:明早還有全賢武的節目。我帶睡袋來了,而且媽媽同意讓我外宿了。

翻譯:飽貓007