2011-08-06 05:38:46李奕

110805 少女時代 四週年官網留言翻譯

 

來源:少時官網
製圖:啊心情也好的老嘖
翻譯:激動的花枝亂顫頭暈目眩心臟杜跟杜跟蹦躂的百合
轉載請註明:少女時代抽抽殿(www.snsdforever.com)

_______________________________________________________________________

                          

來源:少時官網
翻譯:小搏
制圖:老嘖
轉載請註明:少女時代抽抽殿(www.snsdforever.com)

______________________________________________________________________________  

轉載請註明:Fanyhii(www.fanyhii.com)
_______________________________________________________________________________

                 

翻譯:葉子
制圖:饅嬷嬷
轉載請註明:百度少女時代吧
__________________________________________________________________________

來源:SM官網
翻譯:蛋蛋
制圖:xh
轉載請註明:權侑莉吧

_______________________________________________________________________

     

翻譯:天才學男
制圖:托托
轉載請註明:崔秀英中文應援站(WWW.ISOOYOUNG.COM)
________________________________________________________________________

        

來源:少時官網
翻譯:如果還有什麼要說的就是一定要去看安可場的百合
製圖:希望少時姐姐要永遠健康的Wish
轉載請註明少女時代抽抽殿(www.snsdforever.com)

____________________________________________________________________

                

翻譯:葉子
制圖:饅嬷嬷
輚載請注明:百度少女時代吧
______________________________________________________________________

                       

翻譯:杰少
制圖:陳陳
輚載請注明:允諾 (www.yooachina.com)
________________________________________________________________________

來源:girlsgeneration.smtown.com
翻譯:討厭翻譯好沒有美工制圖的百合
制圖:討厭只有一個美工制圖的老嘖
轉載請註明:少女時代抽抽殿 (www.snsdforever.com)
________________________________________________________

 

翻譯:CT
制圖:小鹿
轉載請註明:少女時代中文首站(www.snsdchina.net)

______________________________________________________________________ 

              

翻譯:梅媽
制圖:寶馬
轉載請註明:♥Dear Jessica♥少女時代Jessica中文應援站(www.jessicachina.net