2009-06-14 21:05:48

號外號外!!中國童子軍將改為[中華民國童軍]

配合全國代表大會通過中國童子軍更名為中華民國童軍之因應措施

2009/6/7第22屆第三次會員代表大會,會議通過決議案將「中國童子軍」修正為「中華民國童軍」,及修正童軍總會章程中有所有相關名詞「中國童子軍」為「中華民國童軍」。

根據上述決議案,委員會相關規章中有中國童子軍一詞者將於下一次羅浮暨青年委員會議中一併進行修正討論。而目前委員會網站上98年6月7日前發布之辦法及文件將不予修正,沿用之整體文宣、規章等將於一個月內修正,請各委員在未來訂定各種辦法及使用抬頭時,請改使用「中華民國童軍」,請不要沿用「中國童子軍」,而本網站原名為「中國童軍總會羅浮暨青年委員會網站」即日起更名為中華民國童軍總會羅浮暨青年委員會網站。

其他更名相關事項如有關修正名稱事項及服裝(軍籍章)、徽章等相關措施由童軍總會負責公告。
請各委員配合辦理,本公告除在此公告外並透過電子報通知,並以通知至各委員電子信箱。
羅浮暨青年委員會
中國童子軍改歌詞了 2010-01-24 16:35:42

中國童子軍改歌詞了

「我們 我們 我們是三民主義的少年兵」已改為「我們 我們 我們是中華民族的新生命」

http://www.scout.org.tw/Scout.asp?subjectid=215
中國童子軍歌:
中國童子軍 童子軍 童子軍
我們 我們 我們是中華民族的新生命
http://www.scout.org.tw/Scout.asp?subjectid=216
中國童子軍諾言:
我願意參加中國童子軍,遵守童子軍規律,終身奉行下列三事:
   第一:敬天樂群,做一個堂堂正正的中國人。


難怪台灣學生老是精神錯亂

可憐的台灣兒童,加入中國童子軍成為中華民族的新生命,卻不知自己是台灣的新生命。

可憐的台灣兒童,加入中國童子軍還要宣誓「做一個堂堂正正的中國人」,卻不知要「做一個堂堂正正的台灣人」。


中華人民共和國國歌 ( 義勇軍進行曲 ) 歌詞
起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!


行政院文建會國家文物資料庫
http://km.cca.gov.tw/myphoto/show1.asp?imageid=855&categoryid=93
陳水扁總統(左)在典禮中頒贈傑出貢獻獎給為台灣人贏得第一面獎牌的楊傳廣(右)。

台鹽公司 CIS
http://www.tybio.com.tw/01know/know06.jsp
另一方面也更通行於華文地區,展現台灣人立足台灣,放眼全球的開闊格局。