2003-10-17 16:13:26長瀨櫻
やんパパ~中文版!

今天下午下班回家,看到了中文版的やんパパ,覺得好好笑喔!因為第一次看到長瀨的日劇配中文,害我邊看邊笑,晚上首播的是日文的,白天重播是中文的,不知道JET何時改的?上次看還沒有說!我覺得長瀨配這個聲音不太合適,這個聲音聽起來比長瀨的年紀大了一點我覺得比較適合達也或是リーダ.
其實我不太喜歡配中文的戲劇!不管是日劇還是影集還是電影!我覺得十麼都不加,原音的最好,即使聽不懂也沒關係.我總覺得配了中文的感覺就是怪!不過配中文有個好處,因為你不必去看字幕了,可以完全專心看到每個動作!讓那些聽不懂得觀眾,可以不那麼累!
昨晚終於很專心的看完やんパパ第一集
終於明白了很多上次不明白的事情了!ㄏㄏ..上次真的很混,所以像唯說他有喜歡的人的這一段,我完全沒印象!
還有加藤愛也有去茶會這一段,我也沒印象,天啊~那我上次到底在幹麻啊?實在是...~_~||我對不起長瀨!不過後面的我就都記得了,因為後面的都有認真的看過!唉~可憐的優作,才新婚第一天老婆就死了!又被誤會說是為了保險金和財產,我很喜歡優作畫的那個小騎士喔!因為他好可愛喔!他很有勇氣今天也聽到他配中文的聲音,好可愛喔他配這個聲音很適合喔!期待今晚的第二集,我會很認真很專心的看的!
其實我不太喜歡配中文的戲劇!不管是日劇還是影集還是電影!我覺得十麼都不加,原音的最好,即使聽不懂也沒關係.我總覺得配了中文的感覺就是怪!不過配中文有個好處,因為你不必去看字幕了,可以完全專心看到每個動作!讓那些聽不懂得觀眾,可以不那麼累!
昨晚終於很專心的看完やんパパ第一集
終於明白了很多上次不明白的事情了!ㄏㄏ..上次真的很混,所以像唯說他有喜歡的人的這一段,我完全沒印象!
還有加藤愛也有去茶會這一段,我也沒印象,天啊~那我上次到底在幹麻啊?實在是...~_~||我對不起長瀨!不過後面的我就都記得了,因為後面的都有認真的看過!唉~可憐的優作,才新婚第一天老婆就死了!又被誤會說是為了保險金和財產,我很喜歡優作畫的那個小騎士喔!因為他好可愛喔!他很有勇氣今天也聽到他配中文的聲音,好可愛喔他配這個聲音很適合喔!期待今晚的第二集,我會很認真很專心的看的!