2004-08-01 01:12:01小人國公主

Lady Chatterley's Lover

我有一張書單.上面紀錄著密密麻麻的書名和出版社.我習慣將在別本書上或報章雜誌上還是在某處發現的有趣書名寫上去.讓我寫上去做紀錄的書通常都是我有興趣的.但是並不是代表我一定會馬上去找來看.而是他們都在排隊.就像是古代的君王有後宮佳麗三千人.但是總不可能每一個都親近.
《查泰萊夫人的情人》應該在我後宮待上好一陣子了.大概在她認為她這一輩子都不會被寵幸時.因為《女流之輩》中成英姝對於她的評價比《失樂園》好所以我選擇了她.我興沖沖的在圖書館預定了她.
有人說像這種有點讓人覺得隱晦的書最適合放在廁所閱讀.雖然我也喜歡在廁所閱讀.不過都是看報紙.因為我常常會往了把書帶出來.而被弄濕轉為發霉(我的精裝本白蛇傳就是死於此).所以書本變成我睡覺前(包含午覺)的習慣.一般都是各類書疊在床頭.東看一點西看一點.因為艱澀的書看多了容易累所以要搭配有趣的小說.在努力看完3頁羅蘭巴特的流行體系我轉而看《查泰萊夫人的情人》.原本昏昏欲睡的我突然變的清醒直到天亮才入眠.下午又悠閒的吹冷氣躺在棉被上看完.
最早對她有興趣.是因為她在1930年代被各國列為禁書.衛道人士說她淫穢不堪.就像是中國人認為《金瓶梅》是淫書.不過和《查泰萊夫人的情人》比起來.她真的是小巫見大巫了!
對於D‧H‧勞倫斯 DAVID HERBERT LAWRENCE我其實深感佩服.對於現代的我來說.和她差不多的書籍內容其實滿街都是.外遇的話題是電視節目和日常生活中常見的.但對於快100年前的人來說.真是禁忌.也虧他勇於嘗試許多類似的話題.
其實他自己就很具話題性.他和紅粉知己的故事到後來和教授之妻私奔.有人說其實他就是將自己的故事和生活寫出.《查泰萊夫人的情人》用現代的角度來說.其實還是會被認為是情色小說的經典.裡面使用的字詞:「慾火難耐的手正撫摸著她的身體與臉龐。那隻手溫柔地、很溫柔地以一種無限的撫慰與確信觸摸著她的臉,及至終在她的面頰上輕輕一吻。她動也不動地躺著,陷入一種如夢似幻的狀態。她顫抖了一下,因為那輕柔的手不知怎地在伸進她衣服內摸索時便顯得笨拙。然而這隻手終究知道如何解褪。緩緩而謹慎地褪下她薄薄的絲襯裙,直到襯裙褪至她的腳面。接著以一種發人驚顫的絕妙快意,他撫摸她溫暖綿柔的身軀,並親吻她的肚臍。他一定要立刻進入,進入那位於她柔軟、靜謐之體內的和平樂土。對他而言,進入這個女人身體的一剎那,便是他到達純然和平的時刻。」
在現代觀點來說.雖然並沒有特別淫穢但是也足以稱為是情色文學的保守派. 一九六O年,倫敦中央刑事法庭的首級檢察官,對出版社出的『查泰萊夫人的情人』控訴,他對這個書中淫穢字眼做了一個統計,那個最重要的動詞,就是F開頭的動詞,或者是S開頭也可以,看你用那一個字,一共出現了三十次,那至於女性的部位,那個名詞出現了十四次,男生的圓形器官出現了十三次,然後排泄出來的東西出現了六次,男生的器官出現四次,那液體的排泄物出現了三次在現代來說.只是小兒科.因為翻開在租書店的某些小說.翻開李昂《北港香爐》中.甚至南方四劍客這個奇怪的卡通.都可以發現比這些更露骨的文字不斷的出現.
扣除了性愛的描述.這本書大概也不會成為世界名著了吧!一本書籍的性愛場面出現與否.其實是順應劇情的.而非是特別喜歡描述而企圖製造話題效果.對於《查泰萊夫人的情人》為何可以一直被流傳.應該是除了他的性愛描述之外.他討論的話題—外遇真的也是眾人所感興趣的.因為外遇給人至今還有不道德的標籤感覺.有人說愛情有兩種.一種是純純的愛.像是《紅樓夢》.另一種就是色欲的愛像是《查泰萊夫人的情人》.提到外遇也會聯想到性.如同去除查泰萊夫人的名號.康妮也不過是個因為沒有性愛而日漸枯萎凋零的花.她的看守人情夫稱他是野風信子.而她藉由性無能丈夫外的男人來滋潤自己.她那原本被認為是可以相守一輩子的丈夫卻變成使她凋零的烈日.她從討厭看守人的土語.喜歡自己丈夫的文縐縐的用語變成痛恨他的虛偽用語自己甚至也偶而使用土語.康妮到底愛不愛她那情夫?她想要有一個孩子是她第一任情夫她的丈夫所不能給她的.她曾經相信自己能夠沒有性只有愛的活下去.直到她遇到那個看守人.她是一個奸詐的女人.看守人是很難釣卻被釣她上的一條魚.她釣上了.卻沒說過她喜不喜歡魚.只說了她發現她喜歡吃魚.
當書闔上的那一刻.我忍不住大笑. D‧H‧勞倫斯大概想不到這本100年前的被評論為淫穢低級的禁書竟變成我今天手上的世界名著.