2013-10-12 18:18:41rwaylin
百施
既成百施世應供
《廣論》舊版手抄稿第9冊第227頁倒數第7行:
「既成百施世應供」,換句話說,你做了種種的布施,然後受到世間的種種的好的供養,那帝王啊什麼等等。
文中法尊法師譯作「百施」之藏文為བརྒྱ་བྱིན།,《藏漢大辭典》p. 627釋云:「帝釋天,三十三天。梵音譯作憍尸迦、因陀羅。三十三天王。欲界第二重天界之主。」
是故「百施」應當理解作「帝釋天」、「天帝釋」、「憍尸迦」、「因陀羅」。
為什麼會譯出「百施」?
分析བརྒྱ་བྱིན།為བརྒྱ།和བྱིན།組成,བརྒྱ།義為「百」;བྱིན།為བྱིན་པ།之略,是སྦྱིན་པ།之過去式,義為「給予、布施、賜予」,是故將བརྒྱ་བྱིན།譯作「百施」。
請參考福智之聲出版《達賴喇嘛開示:親友書講記》第75頁。