2012-08-24 13:35:46rwaylin
布施與供養
有師姊透過Google Talk問我布施與供養有何不同?
末學答曰:概略說來,對下與對上。
師姊:有無更正確的定義?
布施
梵文दान (dāna);藏文སྦྱིན་པ།
查閱《梵漢大辭典》與《藏漢大辭典》,皆未特別定義,前者釋義中「布施、供養」並列,另作「給與、贈與」;後者釋義無「供養」,然同樣列有「給與、賜與」。從「給與、贈與、賜與」等解釋思惟,可以理解偏向「對下」或「平行」的意涵。所以,通常都說「多承布施!多承布施!」,也絕不會說「布施三寶、布施上師」等語。
供養
梵文पूजना (pūjanā);藏文མཆོད་པ།
查閱《梵漢大辭典》發現梵文供養的字根√pūj釋義「尊敬、崇敬、尊崇、殷勤的接待」等,並無「布施」之義;《藏漢大辭典》釋義:「祭祀、供奉。敬獻供品以求歡心」。所以說供養有「對上」的意涵。