2014-04-20 00:07:10あきらの日々生活

隨筆:小確幸,2014-04-19(土)。

  今年,「小確幸」風潮?又開始了。舉凡建案廣告、活動宣傳語、商品名稱、歌曲名稱,甚至新聞標題都能看見"它"的蹤跡。在一片濫用的情況之下,你究竟知不知道這個詞語代表著什麼意思呢?

       

  「小確幸(しょうかっこう)」一詞是日本作家村上春樹的自製詞語,在日文裡並沒有這個詞語的存在,但之後會不會收入字典內可就不得而知了。最早是出現在「蘭格漢斯島的午後」1986,之後在「尋找漩渦貓的方法」1996、「村上收音機」2001也都陸續出現過。日文原意為「小さいけれども、確かな幸福」,譯成中文就是「微小,但確切存在的幸福」。

 

  就村上先生的釋意來看,生活週遭其實就有「小確幸」,你有發現嗎?早晨能夠準時起床、排便順暢、趕上公車。忙裡偷閒抽根香菸、喝口咖啡。一股吹撫而來的微風、一道和絢灑落的陽光、一抹溫暖恬淡的笑容、一首旋律動人的歌曲。晚上能夠和家人吃頓飯、喝杯解消疲勞的啤酒、鑽進暖和的被窩裡沉沉睡著。

 

  這些都是屬於我們,唾手可得的「小確幸」,只是看你有沒有用心感受。知足常樂,甘於平淡,生活其實很簡單。需求簡單一點,心會輕鬆許多。不要惦記著自己沒有的,要對自己擁有的感到開心滿足。