2003-09-23 11:55:23櫻桃的愛比死更絕望
I am so fucked up!
“I-am-so-fucked-up!”
Sex And The City第六季第12集The One中,Miranda重複地這麼說著。
我和朋友一起看著從網路上下載的這一集,她不懂為什麼我看到這幕時,默默的流淚了。
“I am so fucked up!” 你說。
“My whole life is fucked up, by my parents, and I don’t want to ruin your life.....”
“Go, please go.... ”
“Go! It will only do you good.”
半夜三點,我在電話的這頭不能停止的流淚,聽你責怨的口氣。我疼惜你,我不想你繼續說著: “I am fucked up!” 我不想你用這樣的字眼形容你的人生,我責怪我自己為什麼我不能讓你覺得你的人生是可以走出來的。
於是我就這麼離開了,因為你是這麼希望的。但是親愛的,在心裡、有時我想著,要我離開的你,是因為你真的太愛我,所以你不要以後的我會被你摧毀?還是因為你太愛你自己,所以當你覺得你不能再付出時,你只好離開?你是因為太愛我,所以不忍心摧毀我?還是因為你太愛自己,所以不想付出可能摧毀我後的代價?你是因為太愛我,所以放我自由?還是因為太愛你自己,所以把自由還給自己?
我知道有些事多想無益、有些話已不用說出,我離開了,理論上也就是句號了,雖然在很心底很心底的地方,有一尖還沒滅的火苗,希望風可以找到它、助然它。
Sex And The City第六季第12集The One中,Miranda重複地這麼說著。
我和朋友一起看著從網路上下載的這一集,她不懂為什麼我看到這幕時,默默的流淚了。
“I am so fucked up!” 你說。
“My whole life is fucked up, by my parents, and I don’t want to ruin your life.....”
“Go, please go.... ”
“Go! It will only do you good.”
半夜三點,我在電話的這頭不能停止的流淚,聽你責怨的口氣。我疼惜你,我不想你繼續說著: “I am fucked up!” 我不想你用這樣的字眼形容你的人生,我責怪我自己為什麼我不能讓你覺得你的人生是可以走出來的。
於是我就這麼離開了,因為你是這麼希望的。但是親愛的,在心裡、有時我想著,要我離開的你,是因為你真的太愛我,所以你不要以後的我會被你摧毀?還是因為你太愛你自己,所以當你覺得你不能再付出時,你只好離開?你是因為太愛我,所以不忍心摧毀我?還是因為你太愛自己,所以不想付出可能摧毀我後的代價?你是因為太愛我,所以放我自由?還是因為太愛你自己,所以把自由還給自己?
我知道有些事多想無益、有些話已不用說出,我離開了,理論上也就是句號了,雖然在很心底很心底的地方,有一尖還沒滅的火苗,希望風可以找到它、助然它。