Regresa A Mi (回到我身邊)
No me abandones así / 請不要這樣拋棄我
hablando sólo de ti. / 經常提到你
Ven y devuelveme al fin / 快回來吧
la sonrisa que se fue. / 雖然 歡顏不再
Una vez más tocar tu piel / 但想再次的觸摸你的肌膚
el hondo suspirar. / 並深呼吸
Recuperemos lo que se ha perdido. / 讓我們一起挽回已失去的
Regresa a mí, / 回到我身邊
quéreme otra vez, / 再次的愛我
borra el dolor / que al irte me dio / 讓你離開時留下的痛苦消失
cuando te separaste de mí. / 當你離開時
Dime que sí /
Yo no quiero llorar, / 我不想哭
regresa a mí. / 回來吧
Extraño el amor que se fue / ,我想念那已逝去的愛
extraño la dicha también. / 也想念過去的幸福
Quiero que vengas a mí / 期盼你來
y me vuelvas a querer. / 並且再一次的愛我
No puedo más si tú no estás, / 不能沒有你
tienes que llegar. / 回來吧
Mi vida se apaga sin ti a mi lado. / 沒你在,生命就失去光彩
[Chorus]
No me abandonas así, / 請不要這樣拋棄我
hablando sólo de ti. / 經常想到你
Devuelveme la pasión de tus brazos. / 再次給我你雙手的熱情
這是 il Divo 四位美聲大帥哥所唱的歌曲
寧兒和我都很喜歡的歌
嘗試著把西文翻成中文
可惜,中/西文底子都不行
翻不出那種濃情蜜意來
只能就字面直直的給他譯下去
見笑啦!!
上一篇:770萬人,良心安在??
下一篇:後街ㄟ聲
http://www.youtube.com/watch?v=83zv_dF-ErM
歌聲在這
最近可好??還有,
請問阿福的某,生子了嗎?? 2010-03-24 18:33:55
一心呀
禮物不是妳最愛的銅鑼燒和茶葉啦
妳就不用叫那麼大聲啦
左鄰右舍都被妳吵醒了
反正到時候妳再搶一次咩
換回原單位,感覺很好!
阿福打哈哈,我只知塞內加爾美眉在教法文了!
他問妳那時要去老師那?
我現在接了一個6個月的"特教助理"的工作
雖然被當台傭使喚
但是我很喜歡那些孩子呢
阿福老婆早就在教法文啦
我只知道她快生產了
但不知道是否已經生了
要去老師那兒行呀
約個時間一起去
我可以請假的,反正是有做有錢沒做沒錢的工作
請假須事先告知而已... 2010-03-25 19:37:44